Среди ее невнятного бормотания я услышала слова "кукла" и "прекрасно" и поскольку я думала, что она говорит о своей кукле, то ответила на ломаном испанском, что кукла очень красивая. Она начала укачивать ее, как ребенка, и я подумала, что девочка слишком большая для таких игр.
Вдруг в двери, через которую вышла девочка, появилась женщина.
- Изабелла! - раздался резкий и властный голос.
Хотя я и начала догадываться, кто она, но все же была поражена. Это была жена дона Фелипе, девочка, пострадавшая от Джейка Пенлайона.
Изабелла послушно встала и подошла к женщине. Она обняла ее, и кукла, которую она держала в одной руке, безжизненно повисла. Поток слов полился из уст женщины; по тону я поняла, что она говорила хоть мягко, но выговаривая. Женщина изучающе смотрела на нас поверх головы ребенка. У нее был острый пронизывающий взгляд.
Она взяла девочку за руку и повела к двери, но Изабелла внезапно закапризничала, крича: "Нет, нет!" - и повернулась к нам.
Выскользнув из рук женщины, она подошла к нам, и я почувствовала знакомый запах - точно такой же был в туалетной комнате и у одежды, которую я носила.
Девочка что-то нам говорила по-испански, но я не понимала ее; затем женщина подошла и, строго взяв ее за руку, увела.
В дверях женщина повернулась к нам и выкрикнула слово, скорее всего: "Уходите!"
Дверь захлопнулась, и мы остались одни во дворе.
- Что за странная сцена! - сказала я. - Мы не имеем права здесь находиться. Догадываюсь, кто эта девочка: Изабелла.
- Ты думаешь.., его жена? Но она же еще ребенок. Дверь во двор открылась, и появился Ричард Рэккел.
- Уходите! - сказал он быстро. - Вам нельзя здесь находиться.
- Это запрещено? - холодно спросила я. Я никогда не могла забыть ту предательскую роль, которую он сыграл в нашем похищении.
- Никаких указаний не было, - сказал он, держа дверь открытой. Пожалуйста.
Когда мы вышли, он продолжил:
- Это была ужасная трагедия.
- Все случившееся, - яростно сказала я, - не оправдывает то, что сделали с нами, и не извиняет тех, кто это сделал.
- Вы видели леди Изабеллу, - сказал он. - Она, как ребенок, она стала такой после того, как "Вздыбленный лев" пришел сюда. Это помутило ее разум. Дуэнья ухаживает за ней, как за ребенком.
- Она очень красива, - сказала я.
- Это всего лишь прекрасная оболочка, в которой ничего не содержится. Она не может ничего запомнить, она впала в детство. Ее интересуют только куклы. Это ужасная трагедия. Вы понимаете...
Мне хотелось побыть одной. Я не могла выбросить из памяти воспоминание об этом прекрасном личике, которое было лишено света разума.
А также духи. Я, наконец, поняла дона Фелипе. Он пытался представить, что я, - это его Изабелла, поэтому я должна была носить ее одежду, пользоваться ее духами.
***
Мое отношение к дону Фелипе изменилось. Во мне проснулась жалость к нему. Я представляла себе его возвращение из экспедиции в надежде найти свою прекрасную невесту, ожидающую его. Вместо этого пришел Джейк Пенлайон, с пиратской грубостью овладел этим утонченным созданием и погубил его.
"Я ненавижу вас, Джейк Пенлайон", - думала я.
Джейк Пенлайон! Как бы я хотела никогда его не видеть. Он принес мне столько несчастья. Здесь я была пленницей, обреченной каждую ночь на невыносимое унижение, - и все из-за Джейка Пенлайона.
Постепенно мои мысли обратились к Хани. Срок родов подходил. В первый год замужества у нее был выкидыш, и я помнила предостережения моей матери, что в следующий раз ей следует быть осторожной. Ребенок должен родиться через пару недель. Кто позаботится о ней?
Я решила встретиться с Фелипе Гонсалесом. Я редко видела его, полагая, что днем он избегает меня. Наши отношения были самыми странными отношениями, которые когда-либо существовали.
Днем он часто бывал в своем кабинете, и я решила встретиться с ним.
Дон Фелипе сидел за столом с бумагами, лежащими перед ним, и, когда я вошла, поднялся.
- Я приказал, чтобы мне никто не мешал, - сказал он.
- Я должна увидеть вас, - ответила я. - Мне нужно поговорить с вами о важном деле.
Он - всегда учтивый - снова поклонился. Я обрадовалась, что комната была темной. Мне было неловко; могу поклясться, что он тоже чувствовал неловкость. Сейчас, днем, мы были двумя незнакомцами, которые ночью становились близкими.
- Я пришла поговорить о сестре. Он успокоился. Я села, и он снова опустился в кресло.
- Как вы знаете, она скоро должна родить. Это может произойти в любую минуту. Я хотела бы знать, что можно для нее сделать.
- У нас много слуг, - сказал он.
- Ей понадобится повивальная бабка.
- В Лагуне есть повивальная бабка.
- Тогда ее необходимо привезти сюда. Моя сестра не виновата в том, что она находится здесь.
- Как не виноват и никто из нас, - подытожил он. Я раздраженно продолжала, ненавидя его бесстрастный тон и думая о его самообмане, когда он представлял меня Изабеллой.
- Нас похитили из дома ради ваших злых целей. Он поднял руку.
- Достаточно, - сказал он. - Повивальная бабка будет вызвана.
- Я полагаю, что вы ожидаете благодарности, но мне трудно благодарить вас за что-либо.