Бельман сел на скамейку, скинул скальные туфли, похожие на балетные, и стал растирать ноги, пока Колкка подтягивал и сматывал веревку.
– Получил мое сообщение?
– Да.
– Тогда к чему такая спешка, мы ведь в два все равно увидимся?
– Я хотел кое-что прояснить, Бельман.
– Прояснить?
– До того, как мы встретимся со всеми остальными. Нам надо договориться, на каких условиях я войду в команду.
– В команду? – Бельман рассмеялся. – О чем это ты, Харри?
– Ты хочешь, чтобы я выразился точнее? Я не нужен тебе, чтобы позвонить в Австралию и уговорить эту девицу прилететь сюда и изобразить подсадную утку, с этим ты и сам отлично справишься. От меня тебе нужна
– Харри! Честно говоря, сейчас…
– Ты выглядишь усталым, Бельман. И сам уже это замечаешь, верно? По-твоему, после убийства Марит Ульсен пресса как с цепи сорвалась. – Харри присел на скамейку рядом с комиссаром. Даже сидя, он был сантиметров на десять выше. – В прессе изо дня в день настоящая «Feeding frenzy»[117]. Нельзя пройти мимо газетной стойки или включить телевизор, чтобы тебе не напомнили про Дело. Дело, которое ты не раскрыл. Дело, о котором постоянно зудит начальство. Это из-за него приходится устраивать пресс-конференции, где стервятники, перекрикивая друг друга, набрасываются на тебя с вопросами. Теперь еще тип, которого ты сам же и отпустил, просто взял и растворился в воздухе. А стервятников-журналистов все больше и больше, и некоторые клекочут уже и на шведском, и на датском, а то и на английском. Мне доводилось испытать такое, Бельман. Скоро они, черти, и по-французски заговорят. Потому что ты
Бельман не отвечал, у него на лице перекатывались желваки. Подошел Колкка, убрал веревку в рюкзак, но Бельман движением головы велел ему уйти. Финн, как послушный терьер, вразвалочку потрусил к выходу.
– Что тебе надо, Харри?
– Я предлагаю решить это здесь, с глазу на глаз, а не при всех.
– Ты хочешь, чтобы я
Харри заметил, как Бельман изменился в лице.
– Думаешь, твое положение позволяет тебе торговаться, Харри?
– Ну… Думаю, оно уже давно не было таким выгодным.
– Ошибаешься.
– Кайя Сульнес не хочет на тебя работать, Бьёрна Хольма ты повысил по службе, но засадил в офис. Если ты вышлешь его снова на место происшествия, он будет только рад. Я единственный, на кого ты сейчас можешь как-то надавить, Бельман.
– Ты забыл, что я могу тебя упечь, и тогда ты отца живым не увидишь.
Харри покачал головой:
– Видеться больше не с кем, Бельман.
Микаэль Бельман удивленно поднял бровь.
– Утром мне звонили из больницы, – сказал Харри. – Ночью отец впал в кому. Абель, его врач, говорит, он из нее уже не выйдет. О чем мы с отцом не успели поговорить, о том уже не поговорим.
Глава 54
Тюльпан
Бельман молча смотрел на Харри. Точнее, на Харри смотрели его глаза, коричневые, как у лани, но их взгляд был обращен внутрь. Харри знал, что там, внутри, наверняка заседает какой-то комитет, причем, похоже, между участниками возникли серьезные разногласия. Бельман намеренно медленно отстегнул от пояса мешочек с магнезией, словно хотел выиграть время. Время на размышления. Потом резким, злым движением запихнул мешочек в рюкзак.
– Если бы я и правда попросил мне помочь, не имея возможности надавить на тебя, – сказал он, – то с какой бы стати тебе на это соглашаться?
– Не знаю.
Бельман оставил свой рюкзак и взглянул на Харри:
– Не знаешь?
– В общем, так. Я уж точно сделаю это не из любви к тебе, Бельман. – Харри перевел дух. Повертел в руках сигаретную пачку. – Попробую тебе объяснить: даже тот, кто считает себя бездомным, иногда вдруг понимает, что у него есть дом. Место, где он бы хотел когда-нибудь быть похороненным. Знаешь, где бы мне хотелось лежать после смерти, Бельман? В парке перед Полицейским управлением. Не потому, что я так сильно люблю полицию, не потому, что так называемый корпоративный дух для меня что-то значит. Наоборот, мне плевать на трусливую полицейскую лояльность, на кровосмесительное кумовство, единственное объяснение которому – боязнь, что и тебе самому когда-нибудь понадобится ответная услуга. Коллега, который способен тебе и отомстить, и обеспечить нужные свидетельские показания, и, если понадобится, на что-то закрыть глаза. Я все это ненавижу. – Харри повернулся к Бельману. – Но полиция – единственное, что у меня есть. Это мое племя. А распутывать убийства – моя работа. И неважно, для Крипоса или для убойного отдела. Ты в состоянии это понять, Бельман?
Микаэль Бельман сжал пальцами нижнюю губу.
Харри кивком показал на стенд:
– На сколько баллов ты лазаешь, Бельман? На семь с плюсом?
– На восемь с минусом. Примерно.
– Это круто. Хотя спорим, сам ты считаешь, что лазаешь еще круче. Вот и я – что-то в этом роде.
Бельман кашлянул:
– Ладно, Харри. – Он туго затянул шнуровку на рюкзаке. – Будешь нам помогать?
Харри сунул сигареты в карман и склонил голову:
– Конечно.
– Но сначала мне надо переговорить с твоим шефом, узнать, согласится ли он.