Читаем Леонид обязательно умрет полностью

Ее тело свело судорогой, втекшей внутрь Арктикой, а ему показалось, что наконец он добился от нее синхрона. Захолонуло сердце чувство счастья, смешанное с болью души. Такого коктейля у офицера еще не наблюдалось в жизни… Он вспомнил своих предшественников и сознался себе, что теперь понимает и древних египетских мужиков, которые отдавали жизнь только за одну ночь с бабой. Важно, какая баба!

– Клеопатра… – прошептал он высокопарно.

Но она уже спала в его объятиях совсем не Клеопатрой, а Ангелиной Лебедой, снайпером Божьей милостью, русской бабой, с непростой небесной нагрузкой для своего тела и бесконечной души.

Самолет взлетел ночью. Сопровождающим был какой-то косоглазый национал с пергаментным лицом, как будто желтухой болел. Он не представился, разговоры не вел, а лишь время от времени поглядывал на часы.

Ей тоже не было интереса приставать к незнакомцу с какими-либо вопросами. Считала себя на серьезной службе.

Ангелина совсем не думала о выполнении предстоящего задания. Она ни о чем не думала, слушала гул самолетный моторов и пыталась что-нибудь разглядеть в ночные иллюминаторы. Ничего, только редкие всполохи молний. Она впервые видела молнии под ногами, а не над головой… Коротко в мозгу всплыл образ генерала, но не удержался в мысли герой, развалился на тысячу осколков, как в детском калейдоскопе… А вот лицо локаторщика Мовчанова представилось ей надолго, почти до конца полета. Почему так?.. Она не отвечала себе на вопросы, уже давно покорившись судьбе, чувствуя всеми глубинами организма, что все, происходящее с ней, определено, незачем тратить силы, чтобы плыть против течения, если потоком выносит ее на берег, на котором нужно остаться…

Когда закончился четвертый час полета, а солнце ворвалось в салон самолета, ослепляя своей почти интимной близостью, косоглазый заговорил:

– Вы можете сделать два выстрела. На большее времени не хватит… Есть вопросы?

– Вы сопровождающий?

– Я – инструктор. Сопровождающий ожидает на месте.

– Куда мы летим?

– Это одна из ближневосточных стран. Какая, вам знать не надо.

– Там что, много песка? – поинтересовалась Лебеда.

– Вы догадливы.

– Нетрудно. Особенно когда масккомплект желтого цвета.

Косоглазый одобрительно кивнул.

– Можете переодеваться. Мы садимся через двадцать пять минут.

– Есть.

Она быстро развязала тесемки рюкзака, вытащила комбинезон, разложила его на металлическом полу. Быстро скинула свою одежду, не обращая на инструктора никакого внимания.

– Там жарко. Очень жарко.

Она, уже наполовину влезшая в маскхалат, выскользнула из него, стянула военные штаны и свитер, оставшись в белье. Прокомментировала:

– Трусы и лифчик оставлю. Свободная грудь может помешать во время выстрела.

Косоглазый равнодушно пожал плечами.

Когда она оделась, он спросил:

– Вам выдали очки?

– Да.

– Лучше надеть их и не снимать до самого выстрела. Может случиться ветер, и песок попадет в глаза… Понимаете?..

Она кивнула.

В очках было неудобно, и она до посадки сдвинула их на лоб. Чувствовала себя мотоциклистом.

– Вы – казах? – спросила.

– Киргиз, – ответил инструктор.

Его вопрос не удивил.

Она подумала, что такого национала вообще ничего не может удивить.

– Я – гражданин СССР.

– Обратно меня повезете вы?

– Если полетите…

Из уст другого она бы восприняла эту фразу как шутку, но киргиз, похоже, даже не знал, что такое юмор. Из этой ситуации Ангелина сделала вывод, что может случиться всякое, тогда ее тело просто закопают в песке. Зачем рисковать, чтобы вывозить на самолете труп. Сочла такое решение целесообразным.

Самолет пошел на посадку, и косоглазый прокричал сквозь рев моторов:

– Очки надевайте!

Она кивнула.

От воздушных ям ее немного укачало, и, выйдя из самолета, вдохнув раскаленный воздух до краев, она отвернулась, наклонилась и, сунув два пальца в рот, освободила желудок.

Киргиз за всем внимательно наблюдал и, когда она закончила, взял ее за руку и повернул на девяносто градусов.

Перед ее лицом оказалась совершенно коричневая, шоколадная физиономия в красном тюрбане с черными глазами, белки которых были смешаны, казалось, с кровью.

– Ваш напарник, – представил персонажа из «Тысячи и одной ночи» киргиз. – Мы зовем его Иваном.

Она удивилась и представилась сама:

– Геля.

– Его имя вы все равно не запомните. Впрочем, как и он ваше. Да и незачем. Он по-русски почти не говорит.

Еще раз удивилась.

– Иван доставит вас до места и покажет точку… А теперь грузите инструмент.

Инструментом называли ее родной «токарь», завернутый в ватное одеяло, так что винтовка казалась бесформенной поклажей. Но «токарь» – не инструмент, а часть души.

Шоколадный человек с русским именем Иван, свернув губы трубочкой, что-то мелодично просвистел в сторону.

Из-за авиационного ангара появился мальчик с лицом цвета какао. В белом платье, с тюрбаном на голове, он был уменьшенной копией напарника. Тащил за собой двух ослов или мулов, Ангелина слабо разбиралась в зоологии.

«Сын», – подумала она про мальчика.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная новая классика

Леонид обязательно умрет
Леонид обязательно умрет

Дмитрий Липскеров – писатель, драматург, обладающий безудержным воображением и безупречным чувством стиля. Автор более 25 прозаических произведений, среди которых романы «Сорок лет Чанчжоэ» (шорт-лист «Русского Букера», премия «Литературное наследие»), «Родичи», «Теория описавшегося мальчика», «Демоны в раю», «Пространство Готлиба», сборник рассказов «Мясо снегиря».Леонид обязательно умрет. Но перед этим он будет разговаривать с матерью, находясь еще в утробе, размышлять о мироздании и упорно выживать, несмотря на изначальное нежелание существовать. А старушка 82 лет от роду – полный кавалер ордена Славы и мастер спорта по стрельбе из арбалета – будет искать вечную молодость. А очень богатый, властный и почти бессмертный человек ради своей любви откажется от вечности.

Дмитрий Михайлович Липскеров

Современная русская и зарубежная проза
Понаехавшая
Понаехавшая

У каждого понаехавшего своя Москва.Моя Москва — это люди, с которыми свел меня этот безумный и прекрасный город. Они любят и оберегают меня, смыкают ладони над головой, когда идут дожди, водят по тайным тропам, о которых знают только местные, и никогда — приезжие.Моя книга — о маленьком кусочке той, оборотной, «понаехавшей» жизни, о которой, быть может, не догадываются жители больших городов. Об очень смешном и немного горьком кусочке, благодаря которому я состоялась как понаехавшая и как москвичка.В жизни всегда есть место подвигу. Один подвиг — решиться на эмиграцию. Второй — принять и полюбить свою новую родину такой, какая она есть, со всеми плюсами и минусами. И она тогда обязательно ответит вам взаимностью, обязательно.Ибо не приучена оставлять пустыми протянутые ладони и сердца.

Наринэ Юриковна Абгарян

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги