Читаем «Ленора» Г. Бюргера, «Линор» Э. По и баллады со схожим сюжетом полностью

Две девушки золотом шили,Держали шитье,А третья грустила, что умерЛюбимый ее.Она ему поклялась.Эльсе встретилась с Оге,Он ехал верхом.Вскоре он с ней обручилсяИ стал женихом.Он золота взял немалоИ Эльсе берег,Но только окончился месяц,В могилу он лег.Так горько оплакала ЭльсеНесчастье свое,Что Оге в глубокой могилеУслышал ее.Он гроб поднимает на плечи,Идет, как слепой,Приходит к покою невестыТяжелой стопой.Он гробом стучит непокрытым,Не пряча в меха.«Вставай, любимая Эльсе,Впусти жениха».Горько заплакала Эльсе,Ей горе, как нож.«Коль скажешь ты имя Христово,Ко мне ты войдешь».«Вставай, любимая Эльсе,Поверь, я не лгу:Сказать тебе имя Христово,Как прежде, могу».Эльсе горячие слезыОтерла рукой,Встала и мертвого ОгеВпустила в покой.Из золота частый гребеньДостала онаИ жениха причесала,Смертельно бледна.«Скажи мне, любимый Оге,Скажи мне скорей,Как там в подземном мраке,В могиле твоей?»«В нашем подземном мраке,В могиле моей,Как в светлом небесном царстве,Будь веселей».«Зачем же, любимый Оге,Мне мыкать беду?Я лучше в твою могилуС тобою пойду».«Темно в моей тесной могиле,Туда не стремись.Темно в ней, как в преисподней.Крестом осенись!Когда ты грустишь и плачешьИ хмуришь лоб,Старой прокисшей кровьюПолон мой гроб.В моем изголовье травыПод ветром шуршат,В ногах моих скользкие змеиКишмя кишат.Когда ты поешь и смеешься,Не льешь ты слез,Могила полна лепесткамиПрекрасных роз.Но черный петух загорланил,О Эльсе, прости!Покуда открыты ворота,Я должен уйти.И белый петух загорланилПод кровлей дворца.Стремиться в сырую могилу —Удел мертвеца.И красный петух загорланил,Язычников друг.Пора мне в сырую могилу,Светает вокруг».Он гроб поднимает на плечи,Идет, как слепой,К раскрытой могиле уходитТяжелой стопой.Заплакала бедная Эльсе,Оставила дом,Пошла она следом за ОгеВо мраке лесном.Все дальше по темному лесуШел мертвый жених,Поблекли и выцвели прядиВолос золотых.«Смотри, как от звездочек малыхБлестит небосвод.Порадуйся звездному небу,И полночь пройдет».На звезды она оглянулась,Не видя его,А он опустился под землю,Вокруг — никого.Домой она шла одинокоИ слезы лила,И только окончился месяц,В могилу легла.Перевод: Игнатий Ивановский<p>Отрывки из исландской баллады «Вторая песнь о Хельги Убийце Хундинга»</p>

Из сборника скандинавской мифологии «Старшая Эдда». Сюжет лег в основу датской баллады «Оге и Эльсе».

Хельги женился на Сигрун, и у них были сыновья. Хельги не дожил до старости. Даг, сын Хёгни, принес Одину жертву, чтобы тот помог отомстить ему за отца. Один дал Дагу свое копье. Даг встретил Хельги, своего зятя, у рощи, которая называется Фьётурлунд. Он пронзил Хельги копьем. Хельги пал, а Даг поехал в горы и рассказал Сигрун, что произошло:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сборники разных авторов

Срочно нужен гробовщик
Срочно нужен гробовщик

В сборник включены произведения английских писательниц, которые можно назвать классикой английского детектива. Герои произведений Д. Сейерс и М. Аллингем — английские аристократы, банкиры и ученые, проходимцы и чудаки — словно сошли со страниц старого, доброго английского романа. События, разворачивающиеся в лондонских предместьях и старинных особняках, необычны и захватывающи, а действующие лица — оригинальны и убедительны. Интересен объект и необычного детективного расследования в романе Дж. Тей — это легендарный Ричард III. Что происходит с героями этих романов, какие события вовлекают их в детективный сюжет — об этом читатели узнают, прочитав до конца новый сборник.

Джозефина Тэй , Дороти Ли Сэйерс , Марджери Аллингем , Марджери (Марджори) Аллингем (Аллингхэм)

Детективы / Классический детектив / Классические детективы / Криминальные детективы

Похожие книги

Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги