Читаем «Ленора» Г. Бюргера, «Линор» Э. По и баллады со схожим сюжетом полностью

[Хельги сказал:]«Ты в том повинна,Сигрун из Севафьёлль,что Хельги обрызгангоря росою:слезы ты льешь,убрана золотом,с юга пришедшая,солнечноясная;падают слезына князя кровавые,жгут его грудь,горем насыщены.Будем мы питьдрагоценный напиток,хоть счастье и землимы потеряли!Не запевайтегорести песен,видя моикровавые раны!Отныне в курганесо мною, убитым,знатная девавместе пребудет!»

Сигрун постелила постель в кургане:

«Здесь тебе, Хельги,ложе готово, —радости ложе,Ильвингов родич;в объятьях твоихуснуть бы хотела,как с конунгом яживым уснула б!»[Хельги сказал:]«Ныне нет ничего,ни поздно, ни рано,что невозможнымв Севафьёлль было б,если в объятьяхмертвого спишь,в кургане его,Сигрун, дочь Хёгни,ты, живая,рожденная конунгом!Ехать пора мнепо алой дороге,на бледном конепо воздушной тропе;путь мой направлюна запад от неба,прежде чем Сальгофниргероев разбудит».

Хельги и его воины ускакали, а Сигрун со служанкой вернулась домой. На следующий вечер Сигрун велела служанке стоять на страже у кургана. И в сумерки, когда Сигрун пришла к кургану, она сказала:

«Если б приехатьсюда собиралсяСигмунда сыниз дома Одина!Нет, не приедет,померкла надежда,если орлына ясень садятся,а люди идутна тинг сновидений».[Служанка сказала:]«Не будь безумной,одна не ходи ты,конунга дочь,в мертвых жилище!Ночью сильнейстановятся всемертвые воины,чем днем при солнце».

Сигрун вскоре умерла от скорби и печали.

Перевод: Андрей Корсун<p>Эдгар Аллан По</p><p>Линор</p>

Считается, что «Линор» была написана под сильным впечатлением от баллады Бюргера «Ленора», о которой Эдгар По не раз писал в своих эссе.

Стихотворение названо по имени усопшей героини, Линор, которая была невестой некоего сэра Гая де Вира. Также как и некоторые другие стихотворения Эдгара Аллана По (например, «Ворон», «Аннабель Ли» и «Улялюм»), «Линор» описывает потерю рассказчиком прекрасной женщины, внезапно скончавшейся. Линор умирает от болезни, но именно Гая обвиняют голоса в её смерти.

<p>Линор</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Сборники разных авторов

Срочно нужен гробовщик
Срочно нужен гробовщик

В сборник включены произведения английских писательниц, которые можно назвать классикой английского детектива. Герои произведений Д. Сейерс и М. Аллингем — английские аристократы, банкиры и ученые, проходимцы и чудаки — словно сошли со страниц старого, доброго английского романа. События, разворачивающиеся в лондонских предместьях и старинных особняках, необычны и захватывающи, а действующие лица — оригинальны и убедительны. Интересен объект и необычного детективного расследования в романе Дж. Тей — это легендарный Ричард III. Что происходит с героями этих романов, какие события вовлекают их в детективный сюжет — об этом читатели узнают, прочитав до конца новый сборник.

Джозефина Тэй , Дороти Ли Сэйерс , Марджери Аллингем , Марджери (Марджори) Аллингем (Аллингхэм)

Детективы / Классический детектив / Классические детективы / Криминальные детективы

Похожие книги

Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги