Читаем Легкая добыча полностью

- Неудачная идея, - продолжал Уоррингтон - Рив. - Но я уже обратил внимание, что все затеи этого преступника представляются мешаниной ловких замыслов и глупых действий. И последнее дело это подтверждает. Все зависело от замены карты, нарисованной Бредли. Вы, мистер Мидоус, имели все возможности это сделать.

- Разумеется, - беззаботно бросил Колин. - Но точно также моя жена и, насколько я знаю, ещё несколько человек. Наш инспектор Фрост весьма обстоятельно меня об этом распрашивал.

- Вот именно. Вы продержали письмо с полудня до следующего утра. Вы вскрыли его над паром и вложили другую карту, которую сами нарисовали?

Колин презрительно покосился на него.

- Я этого не делал. Вы приехали из Лондона вместе с этой навязчивой парой, чтобы задать мне столь идиотский вопрос? Разумеется, я этого не делал.

- Разумеется. Миссис Мидоус, вы не заметили никаких следов, что письмо было вскрыто?

- Нет.

Она была напряжена до потери сознания, но уверена в себе - полная противоположность той растерянной и ничего не понимающей женщине, с которой они разговаривали в доме Куков.

- Почему бы вам не спросить Куков? - перебил Колин. - Мы не можем вам помочь.

- Я спрашивал их жен. Лесли, к сожалению, недосягаем.

- Но есть Стивен. Почему вы не спросите его? Ведь он подключил вас к этому делу с самого начала.

- Сколько я помню, они всегда были поверенными нашей семьи, машинально вмешалась мисс Траб. - Со времен нашего деда.

- Это правда, - подтвердил Уоррингтон - Рив, после чего повернулся к Колину: - Действительно придется обратиться к Куку. Не могли бы вы мне сказать, где его найти? Дома его не было.

- В обычной ситуации он играл бы сейчас в гольф. Также, как и я. Вероятно, он в клубе.

- Тут какое-то противоречие. Разве сейчас ненормальная ситуация? Почему он может быть в клубе и не играть?

- Будто вы не знаете! - взорвался Колин. - Перестаньте прикидываться! Вы не хуже меня знаете, что полдюжины детективов сидят там с утра и ещё не закончили.

- Чего не закончили? - вскрикнула Френсис. Мисс Траб заломила руки. Кровь отхлынула от её лица.

- Я вернулся домой, потому что не мог играть. Они в раздевалках. Не знаю, в чем дело, но нам не разрешили ни к чему прикасаться - ни к одежде, ни к клюшкам - пока они не закончат. Я и ушел.

- Кука видели?

- Нет.

- Но думаете, что он сейчас там?

- Откуда мне знать? Пойдите и проверьте.

- А вы не хотите сходить со мной?

- И не подумаю.

Зазвонил телефон. Френсис сняла трубку.

- Это тебя, - сказала она мужу.

Тот послушал, потом отложил трубку и повернулся к Уоррингтон - Риву. Он сильно побледнел, но голос не дрогнул.

- Я передумал, если вы не возражаете. Звонил какой-то надутый осел из Скотланд-Ярда. Хочет, чтобы я туда немедленно приехал. Интересно, что теперь они мне попытаюся пришить.

Они молча вышли и вчетвером сели в "ягуар". Когда машина исчезла за домом, мисс Траб раскрыла объятия и Френсис с тихим всхлипыванием прижалась к ней, обретя наконец прибежище любви, которое так давно утратила и которого ей так недоставало.

ГЛАВА 18

В гольф-клубе царил хаос. Члены клуба, вместо того, чтобы сидеть в креслах, отдыхая после игры или просматривая журналы в ожидании запаздывающего партнера, стояли группками, разговаривая громко и сердито, но вместе с тем не без любопытства, о нашествии полиции и о том, что могло быть его причиной.

Старшие члены вспоминали какие-то старые, давно забытые скандалы, растрату клубных фондов кем-то из секретарей , арест бармена, который накануне вечером побил жену. Младших это не интересовало. Их интриговало присутствие Стивена Кука. Был ли он посвящен в тайну? Ждал, чтобы обвинять или защищать кого-то из присутствующих? Или просто ждал? В то утро он пришел пораньше, и убедившись, что не сможет взять клюшки, ушел. Вернулся в третьем часу и был взбешен, что все ещё не сможет играть. Тут ещё разнеслись слухи, что обыск как-то связан со смертью его кузена. Многие члены клуба считали, что это несколько неприлично с его стороны, сидеть так в углу, курить и обмениваться время от времени парой слов с подходившими знакомыми. Разве что он знал, что происходит, и принимал в этом участие.

В раздевалках явно искали какие-то улики. В шкафчике Лесли. Правда, Лесли последнее время редко бывал в клубе. Говорили, что он не уплатил взносы, хотя секретарь клуба отказался подтвердить это или опровергнуть.

Когда вошли Уоррингтон-Рив с Холмсами и Мидоусом, наступила тишина. Все с любопытством уставились на них. Что это за люди с Колином? Для чего он их привел в такой неудачный момент? Ведь всего час назад взбешенный ушел домой.

Адвокат тут же заметил Кука, и направился в его сторону. Рэй и Мевис шли за ним.

- Я надеялся вас тут найти, - сказал Рив.

Кук кивнул в знак приветствия и снял плащ и шляпу со стоявшего рядом кресла.

- Вы в курсе, о чем тут речь? - спросил Рэй, садясь.

- Собственно, нет. Надеялся, что вы будете знать. Там Митчел с несколькими экспертами, и разумеется Фрост с Уиллисом. Меня просили остаться. - Он понизил голос. - Вижу, вы привели Колина.

Перейти на страницу:

Похожие книги