Читаем Легион времени полностью

– Прости мне эту жалость к себе, Денни. Я поделюсь с тобой унизительными подробностями приема, оказанного мне Сорэйньей. Когда она обманом вывела меня из корабля, ее монстры схватили меня. Она стала издеваться над моими чаяниями и надеждами: желал, мол, королеву Гирончи, плебей! А потом пообещала сохранить мне жизнь в обмен на секрет машины времени. Когда я отказался вести переговоры, она бросила меня в темницу, а «Хронион» передала жрецам гиран для изучения. – Шепот прерывался сухими, тонкими всхлипами. – Целых десять лет в камерах пыток Сорэйнья пыталась выведать мои секреты, в то время как жрецы разбирались в устройстве корабля.

Всхлипывания прекратились. Уил Мак-Лэн прикрыл глаза, и его живое лицо, хотя и ужасное из-за пересекавших его шрамов, превратилось в безжизненную маску. Скрюченное тело била крупная дрожь, дыхание стало прерывистым. Лэннинг снова отвел взгляд, дождавшись, пока старый ученый продолжит свою ужасную повесть:

– И только Летони освободила меня; мне кажется, ты знаком с ней.

Легкая дрожь пылкого восхищения и благоговения пробежала по телу Денниса. Он пытался начать говорить, но не смог произнести ни одного отчетливого звука и просто слушал дальше.

– Она пришла ко мне в темницу, – говорил Уил. – Белоснежная и прекрасная, с кристаллом времени в руках – это тоже разновидность прибора для поиска временных пересечений, наподобие моего хроноскопа.

Летони простила меня за весь вред, причиненный моим экспериментом Джонбару. Она спланировала мой побег. Вычислила момент, когда происходила смена караула. Обследовала замки, принесла мне слепки, а я изготовил ключи из костей своего предшественника, умершего в камере.

Когда наступила та самая ночь, она вывела меня из темницы, провела через казармы, где спали солдаты Сорэйньи – королева изжарила их заживо, когда обнаружила мой побег. Летони выбрала безопасный путь для меня через горный перевал, а затем через весь Гирончи к черной башне.

Гларат и его жрецы держали там «Хронион». Вероятно, им удалось разобрать и изучить устройство двигателя. Думаю, они так и не сумели разобраться в нем досконально, ибо до сих пор не предпринимали самостоятельных путешествий во времени. Но, на основании полученных сведений, при помощи гиран, они изготовили золотую раковину…

У Лэннинга перехватило дыхание.

– Я видел ее, – выдавил он из себя. – В нем сидела Сорэйнья!

– Всего лишь ее проекция, – поправил его Уил. – Но Летони привела меня в башню. Началась тревога. От шума проснулись жрецы. За считаные секунды я поднялся в «Хронион», запустил реакторы и покинул это время. Вернулся в начало двадцатого века. И затем, наконец, с помощью Летони, выверив геодезические линии ее вероятностного мира, я прибыл в Джонбар.

– Джонбар… – вновь прервал его Деннис, быстрым жестом указав на хроноскоп. – Можем ли мы увидеть Джонбар посредством этого прибора? И Летони, конечно?

Мак-Лэн очень серьезно покачал седой головой.

– Мы, разумеется, попробуем. Но вероятностный фактор для Джонбара стал настолько мал, что мне удается достичь его, только используя всю мощь сканирующего луча, при этом изображение весьма туманное. Ибо Джонбар уже на краю пропасти.

Его изломанные пальцы дотронулись до серебряного цилиндрика на шее.

– Но небольшой шанс все же остается, – в потухших глазах зажглась искорка. – С Джонбаром еще не покончено. Именно отец Летони, археолог, производил раскопки в Скалистых горах, где у меня была лаборатория, нашел обуглившиеся останки книг и проржавевшие механизмы, благодаря которым он заново открыл секрет времени.

Он изготовил кристалл времени. С его помощью Летони очень скоро обнаружила то зло, которое я неумышленно причинил своими играми с вероятностями. И она забрала меня в Джонбар во избежание беды. Вот почему я собираю вас в одну команду, Денни.

Лэннинг, нахмурившись, смотрел на него.

– Не понимаю, – пробормотал он. – Что мы должны делать?

– Два возможных мира, каждый располагает секретом путешествий во времени, борются за выживание, – в глазах старого ученого промелькнула искра. – Либо Джонбар, либо Гирончи, либо Летони, либо Сорэйнья – лишь один может существовать. Никак не двое. Битва уже ведется по всем фронтам времени. Результат зафиксируется высшей последовательностью событий в пятом измерении.

– Но тебе же по силам видеть будущее, – прервал его Лэннинг. – Разве ты не различаешь итог этой битвы?

– Хроноскоп не может обнаружить никаких определенных итогов, только вероятностные, – возразил Мак-Лэн. – И они меняются по мере их обнаружения. – Он покачал седой головой. – Однако мне известно, что сейчас баланс вероятности склоняется в пользу Гирончи.

Лэннинг в отчаянии вцепился в худое плечо товарища.

– Но мы можем помочь? И чем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Легион Времени

Похожие книги

Анахрон. Книга вторая
Анахрон. Книга вторая

Роман "Анахрон-2" нельзя четко отнести ни к одному из известных жанров литературы. Это фантастика, но такая реальная и ощутимая, что уже давно перетекла в реальную жизнь, сделавшись с ней неразделимым целым. В какой-то мере, это исторический роман, в котором неразрывно слились между собой благополучно ушедший в историю Питер XX столетия с его перестроечными заморочками и тоской по перешедшему в глубокий астрал "Сайгону", и быт варварского села V века от Рождества Христова. Это добрая сказка, персонажи которой живут на одной с вами лестничной площадке, влюбляются, смеются, стреляют на пиво или… пишут роман "Анахрон"…И еще "Анахрон" — это целый мир с его непуганой наивностью и хитроумно переплетенными интригами. Мир, который вовлекает читателя в свою невероятную орбиту, чтобы не отпустить уже никогда.

Виктор Беньковский , Елена Владимировна Хаецкая , Елена Хаецкая

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Хроноопера