Читаем Легенды Ых-мифа полностью

Когда юноша вошёл, хозяйка-старуха подняла голову от шитья, пристально взглянула на него. Потом протёрла глаза и ещё раз посмотрела так же пристально. А сирота стоит у порога и не осмелится пройти к понахнг — к месту для гостей.

Смотрела-смотрела старуха и сказала:

— Похож на человека, который в давние годы раз или два раза заходил к нам. Верно, это его сын. Пройди к понахнг, садись.

Сирота вспомнил, как его мать говорила не раз, что отец был удачлив, потому что Горный Тайхнад благоволил к нему.

Сирота обошёл очаг справа, но не дошёл до понахнг, на котором сидела молодая дочь Тайхнада. Сел с краю, ближе к порогу.

Тогда тести говорят хозяевам:

— Мы не знали, что этот негодник ни на что не способен. Мы бы не взяли его с собой. Только зря еды на него потратили. От самой плохой собаки и то больше пользы.

А девушка будто и не слышала, что говорят охотники. Она приготовила кушанье, пододвинула столик к молодому гостю. А сама села есть вместе с ним. Юноша от благодарности не знает, как поступить. Он знал, что, если женщина садится есть с мужчиной, — это от сочувствия к нему.

Когда поели, девушка сказала:

— Юноша, сними торбаса — я починю их. И свежего сена дам на стельки.

Сирота снял свои рваные торбаса, из дыр которых торчали сбитые пучки сопревшего сена.

Девушка починила торбаса, набила их свежим сеном.

Сунул сирота ноги в обувь и вышел из дома.

Когда вернулся в дом, его тести уже спали.

Дочь хозяина постелила сироте постель, достала свою рубаху из-под лежанки, подала и сказала:

— Пусть рубаха женская, носи её. Носи её под своей одеждой.

Сирота принял рубаху, надел её на голое тело. И вскоре уснул.

В полночь девушка притронулась к его руке и сказала:

— Завтра утром, когда пойдёшь в тайгу, не спеши. Иди вслед за старшими охотниками. Пусть они удаляются, не бойся заблудиться — я прослежу, чтобы ты не сбился с пути. Иди не спеша и придёшь точно к месту охоты.

Сирота кивает головой.

А девушка говорит:

— Завтра утром я попрошу у отца две петли, отдам тебе. Когда придёшь на место охоты, проложи две тропы: одна — за водой, другая — за дровами. Одну петлю поставь у тропы к ручью, другую поставь у тропы в чащу. Ты будешь дважды с удачей. Одна добыча — чёрный соболь, другая — невиданный зверь. Не показывай свою добычу тестям. Сними с добычи шкурки и спрячь под мою рубаху. Прижми к телу и высуши шкурки.

Утром тести встали рано, сами позавтракали. Девушка же собрала завтрак, накормила молодого охотника.

Когда тести вышли из дому, девушка сказала отцу:

— Отец, мне жалко юношу. Он очень беден. Дай мне две петли для него. Старик пошёл в нё — амбар на сваях. Взял там две петли, протянул дочери. Потом прошёл к своему понахнг и достал свёрток старинного китайского листового табаку и протянул молодому охотнику:

— Возьми в дорогу. Не давай своим тестям. Твои тести — плохие люди, никого не любят, обижают слабых. А я каждую зиму наделял их удачей. Нынче же сделаю так, чтобы они едва окупили свои труды.

Сирота принял свёрточек. Девушка вышла вместе с ним и сказала:

— Вот тебе две петли-ловушки. Поставишь их — поймаешь двух зверей, очень дорогих, о которых даже в старинных преданиях не говорится.

Юноша поднял котомку, взвалил на плечи, отправился вслед за тестями, которые уже далеко ушли.

Шёл-шёл сирота и, когда солнце упало за сопки, пришёл к месту охоты. Тести уже успели поесть. Они сами нарубили дров, сами приготовили еду. Отломили кусок прелой юколы, бросили ему. Будто не человека кормят — будто собаку кормят. Юноша проголодался. Взял брошенный кусок юколы, съел.

Когда стало темно, тести легли спать. Только они уснули, сирота достал табаку, потихоньку закурил. И ему стало спокойно, и он уснул. Тести встали рано. Опять сами приготовили завтрак, поели и сказали сироте:

— Мы идём ставить петли. А ты сходи за водой, наруби дров, разведи костёр, приготовь еду, вскипяти чай — жди нас. Если всё сделаешь хорошо, — дадим тебе половину юколы. — Сказали и, как вчера, кинули объедок.

Когда тести ушли, сирота сходил за водой к ручью. Потом нарубил дров.

Поздно вечером вернулись усталые охотники, сказали:

— Вот сегодня дадим тебе половину юколы.

Достали юколу, бросили юноше.

Каждое утро тести уходили проверять ловушки. Возвращались они чаще всего с пустыми руками. Сирота же ещё не ставил свои ловушки. Однажды ночью он увидел сон: девушка, дочь Тайхнада, говорит ему: «Что же ты не ставишь ловушки? Твои тести отчаялись и скоро уйдут из тайги. Пора ставить».

Утром, когда тести ушли, сирота поставил одну петлю у тропы к ручью, где брал воду, другую — у тропы в чащу, где рубил дрова. Потом вернулся, быстро развёл костёр, приготовил еду.

Но уже до того, как вернулись тести, он проверил свои ловушки. У ручья попался дорогой чёрный соболь. Подбежал юноша, схватил соболя. Потом бегом вернулся к костру, торопливо содрал с него шкурку. И, как учила девушка, спрятал под рубаху. Тушку завернул в еловую лапу, вынес и спрятал в кустах.

Вечером вернулись тести. Сказали:

— Зря только мучили себя. Завтра снимем петли, послезавтра вернёмся в стойбище.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы и повести

Легенды Ых-мифа
Легенды Ых-мифа

Первый нивхский писатель Владимир Санги, автор романа «Ложный гон», повестей «Изгин», «Семиперая птица» и ряда сборников рассказов и стихов, уделяет много внимания культурному наследию своей маленькой четырехтысячной народности - его эпосу. Пожалуй, нет на Сахалине селения или стойбища, где бы не побывал неутомимый исследователь. Зимой - на собаках, летом - на лодках, а чаще - пешком он пробирается в самые отдаленные стойбища охотников и рыбаков, где едва ли не каждый второй старик - сказитель. Полные рюкзаки записей наблюдений и древних преданий привозит с собой писатель из каждого путешествия. Эта книга - первая большая работа, написанная по мотивам нивхского фольклора. Самый широкий читатель найдет для себя в этой книге много интересного.

Владимир Михайлович Санги

Проза / Советская классическая проза
Семипёрая птица
Семипёрая птица

Санги Владимир Михайлович [18.3.1935, стойбище Набиль, восточное побережье о. Сахалин] — прозаик, поэт.  Первый писатель малочисленной народности коренных жителей о.Сахалин (4500 человек в 1985), называющей себя нивгун (в ед. ч .— нивн). Мать Санги принадлежала к древнему роду нивгун Кевонг. Дата рождения писателя (18 марта) неточная, так как вопрос о ней встал только в момент получения паспорта.Работая над крупными литературными произведениями, Санги продолжает собирать и обрабатывать разные сказки и легенды, включаемые им почти во все сборники. Первым из них стало собр. сказок и автобиографических зарисовок, обработка преданий «Нивхские легенды» (1961). Появление книги тепло приветствовал К.А.Федин: «Появился певец нивхов, который открывает другому народу душу и сердце своего».  В 1970 выходит книга повестей, рассказов и сказок «Тынграй», названная по кличке «героя» одной из повестей — собаки Тынг-рая. Ряд произведений, написанных для детей, составили цикл «Семиперая птица» (1964), а также вошли в сборник «В царстве владык» (1973). Рассказ «Первый выстрел» повествует о гибели нивха и о том, как его малолетний сын вынужден взять на свои плечи заботу о матери, братьях и сестрах.

Владимир Михайлович Санги

Проза / Советская классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги