Читаем Легенды Ых-мифа полностью

Сели поужинать. Вытащили половину юколы, бросили сироте. Посмеиваясь, сказали:

— Этот вехр должен бы поправиться, но он ещё больше похудел. Ты разве когда-нибудь дома ел столько юколы?

Сытно поев, легли тести спать. А когда они уснули, сирота потихоньку закурил. Покурив, лёг спать. Хорошо спал молодой охотник, но, как только рассвело, он уже был на ногах, развёл костёр, приготовил завтрак. Тести поздно встали, не спеша поели и говорят между собой: -

Сегодня снимем петли, а послезавтра пойдём домой.

Тести ушли снимать петли.

А юноша отправился по тропе в чащу, где рубил дрова. В ловушке оказался невиданный зверь.

Юноша быстро снял шкурку с него, спрятал под рубашкой.

Вечером вернулись тести. Сказали:

— С малых лет ставим ловушки. Нынче как никогда не везёт. Завтра пойдём домой.

Сирота потихоньку подсчитал добычу тестей: младший добыл восемь зверьков, старший — десять. Все звери плохие.

Поужинали охотники и легли спать. Сирота видит сон. Девушка, дочь Тайхнада, говорит ему: «Завтра утром, когда встанешь, не спеши домой. Иди вслед за тестями. Я прослежу, чтобы ты точно попал в наше жилище. Мой отец сказал: „На этот раз сделаю так, чтобы охотники не увидели нас. Пусть они в тайге переночуют, а на другой день дойдут до стойбища“.

На следующее утро тести отправились домой. Сирота не спеша пошёл вслед за ними. По пути отстал. Идёт наугад. Шёл целый день и, когда солнце опустилось низко, наткнулся на большое жилище.

Когда юноша вошёл во двор, навстречу ему вышла девушка и ласково сказала:

— Входи! Тебя трудно узнать — так ты похудел.

А молодой охотник говорит:

— Зато я осчастливлен удачей.

— Когда войдёшь к нам, достань шкуру одного зверя, своей рукой положи на ладонь моего отца. Мясом этого зверя накорми мою мать. Мясо другого зверя оставь для своей матери. Мой отец скажет: „Вот этими петлями ты всегда будешь ловить зверей. Они отныне твои“. Моя мать скажет: „Подойди ко мне, позволь поцеловать тебя“. И ты подойди к ней, пусть поцелует. Мать поцелует тебя в левую щеку, скажет: „Отныне будь удачливым охотником“.

Молодой охотник поступил, как велела девушка: одну шкурку положил на ладонь Тайхнада, подошёл к старушке, та поцеловала его в щеку.

Наутро девушка вывела юношу из жилища и сказала:

— Я сделаю так, что ты не собьёшься с пути. Дома сними мою рубаху, спрячь её в сундуке, чтобы никто не мог её увидеть. Моя рубаха будет твоим счастьем. Отныне ты будешь удачливым человеком. Подарок моего отца — петля — никогда не оборвётся.

Сирота отправился домой. К вечеру он дошёл до стойбища. Кинулась мать к сыну, обняла его.

— Я думала: ты заблудился, твои тести ещё днём пришли.

А сын развернул еловый лапник и подал матери мясо невиданного зверя.

— Это твои тести дали тебе мясо? — спросила мать.

— Нет. Я сам его добыл, — ответил юноша.

Обрадовалась мать такой удаче сына.

Весной мужчины собирались ехать в город, на пушные торги. Мать юноши пошла к тестям. Тести сказали ей:

— Мы едем в город. Пусть твой сын едет с нами — во время привалов будет варить чай.

На другое утро юноша достал дорогую шкурку, спрятал под одежду, пришёл к тестям.

Много дней ехали охотники.

И во время остановок юноша только и делал, что варил чай.

И вот приехали в большой город.

Тести ушли торговаться. Сироте велели остаться сторожить лодку.

Несколько дней не было тестей.

Но вот однажды мимо юноши проходил старый китаец.

Юноша обратился к нему:

— Добрый старец, выслушай меня. В прошлом мой отец привозил в ваш город много дорогой пушнины. В то время у вас жил богатый хозяин. И мой отец только ему отдавал пушнину. Жив ли тот хозяин?

— Жив, — ответил китаец.

Тогда юноша сказал старику:

— Раз так, своди к тому человеку. Я буду благодарен тебе.

Старик согласился проводить юношу.

Они поднялись на берег и скоро пришли в город. Подвёл старик юношу к самому большому дому.

— Вот дом того хозяина, но его охраняют воины. Ты иди один.

Юноша вошёл во двор. Стражи с ружьями в руках, с саблями на весу подошли к юноше:

— Ты зачем тут? Сюда нельзя подходить.

Тогда юноша сказал:

— Я сын того нивха, который в прошлом много пушнины привозил вашему хозяину.

Старший страж сказал:

— Я зайду, спрошу.

Вошёл страж в дом. И вскоре вышел.

— Хозяин велел привести тебя.

Провёл страж юношу в дом. Девять дверей открыли они. Десятая дверь привела к хозяину.

Хозяин внимательно посмотрел на юношу, сказал:

— Как звали твоего отца?

Юноша назвал имя отца. Хозяин достал книгу, стал листать её. Потом спросил:

— Ты его сын?

— Да, — ответил юноша.

— Коли так, проходи, садись. А что привело тебя ко мне?

Юноша молча достал шкуру, подал хозяину.

Хозяин взял шкуру, переворачивает её и так, и эдак — рассматривает.

— В мою молодость твой отец привозил много всякой пушнины. А такого зверя впервые вижу. Что бы ты хотел за него?

Юноша говорит:

— Ты не знаешь цены этому зверю. И я не знаю ей цены. Давай вместе думать.

Хозяин говорит:

— Ты сегодня ночуй у меня. Завтра мы договоримся.

Страж провел юношу сквозь несколько дверей, накормил, постелил постель.

А хозяин пригласил к себе людей — советников. Те рассматривают шкуру, диву даются.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы и повести

Легенды Ых-мифа
Легенды Ых-мифа

Первый нивхский писатель Владимир Санги, автор романа «Ложный гон», повестей «Изгин», «Семиперая птица» и ряда сборников рассказов и стихов, уделяет много внимания культурному наследию своей маленькой четырехтысячной народности - его эпосу. Пожалуй, нет на Сахалине селения или стойбища, где бы не побывал неутомимый исследователь. Зимой - на собаках, летом - на лодках, а чаще - пешком он пробирается в самые отдаленные стойбища охотников и рыбаков, где едва ли не каждый второй старик - сказитель. Полные рюкзаки записей наблюдений и древних преданий привозит с собой писатель из каждого путешествия. Эта книга - первая большая работа, написанная по мотивам нивхского фольклора. Самый широкий читатель найдет для себя в этой книге много интересного.

Владимир Михайлович Санги

Проза / Советская классическая проза
Семипёрая птица
Семипёрая птица

Санги Владимир Михайлович [18.3.1935, стойбище Набиль, восточное побережье о. Сахалин] — прозаик, поэт.  Первый писатель малочисленной народности коренных жителей о.Сахалин (4500 человек в 1985), называющей себя нивгун (в ед. ч .— нивн). Мать Санги принадлежала к древнему роду нивгун Кевонг. Дата рождения писателя (18 марта) неточная, так как вопрос о ней встал только в момент получения паспорта.Работая над крупными литературными произведениями, Санги продолжает собирать и обрабатывать разные сказки и легенды, включаемые им почти во все сборники. Первым из них стало собр. сказок и автобиографических зарисовок, обработка преданий «Нивхские легенды» (1961). Появление книги тепло приветствовал К.А.Федин: «Появился певец нивхов, который открывает другому народу душу и сердце своего».  В 1970 выходит книга повестей, рассказов и сказок «Тынграй», названная по кличке «героя» одной из повестей — собаки Тынг-рая. Ряд произведений, написанных для детей, составили цикл «Семиперая птица» (1964), а также вошли в сборник «В царстве владык» (1973). Рассказ «Первый выстрел» повествует о гибели нивха и о том, как его малолетний сын вынужден взять на свои плечи заботу о матери, братьях и сестрах.

Владимир Михайлович Санги

Проза / Советская классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги