Читаем Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене полностью

Я знаю: год не редко краткосрочен

И долог час. В грядущем вечность есть,

Но есть и настоящее для каждой

Минуты: это вижу я при взгляде

На донну Анну. Был я счастлив раз –

Так буду вечно и в аду, и в муках.

Один лишь бес душевное блаженство

Мученьем внешним думает изгнать.

Рыцарь

Храбрец! Гораздо меньше ты, чем бес:

Ты человек!

Фауст

                       Мой рыцарь, ад и небо,

Весь мир ты мне показывал, – и всё же,

Я думаю, как человек ни мал,

Он больше мира. Он силён довольно,

Что бы лелеять тайную надежду

Не только ад и бесов покорить,

Но гордо бросить вызов и повыше!

Донна Анна

Ужасный!

Фауст

                      Нет, нельзя так говорить!

Теперь в любви к тебе мой дух, который

Унизился до ада, вновь восстал:

Я чувствую, что духи равноправны –

От высшего до низшего – и, если

Один из них сильней других, другие

Должны и могут стать такими!

Рыцарь

                                                       «Стать»!

Архангел «стать» хотел – и стал он змеем!

Фауст

Не бойся, дорогая! Знаю я,

Что называется любовью, знаю,

Что всё здесь дело в кротких взглядах, в нежном

Пожатье белых ручек, в увлеченье

Лицом красивым, в чувственном стремленье;

Известно мне, что сладкие слова,

Плохой сонет и блеск очей коварный –

Вот все любви оружия. То – мелочь,

Но мелочь эта душу мне зажгла,

Как искра порох грудь воспламенила!

Не сладкий вздор она произвела:

Проснулась вдруг таинственная сила

Души моей, и с ней восстану я

На мрачный ад, на Небо, на себя!

Я потрясаю землю, небо, море:

Тем выражаю я свою любовь,

Хоть и не так, как смертные иные!..

Эй, духи, взять его и мучить!

Рыцарь, увлекаемый духами, издаёт страшные вопли.

Донна Анна

Спаси меня, Создатель! Что за вопли!

То неземные звуки! Кто их слышит,

На части рвётся сердце у того!

Фауст

Такие звуки там лишь раздаются,

Где месть и гнев, и ужас, и мученья

Терзают дико тело Князя ада –

Бессмертное.

Донна Анна

                         Я тяжело больна…

Фауст

Больна? Тебе волшебное лекарство

Найду я…

Донна Анна

                      С плачем яда я прошу,

Что б от тебя спастись!

Фауст

                                          Нет, ты должна

Моею быть, хотя б и против воли!

Ты о жене напомнила мне… Правда,

Есть у меня жена… Взгляни на север:

Река, суровый город…

Донна Анна

                                         Тёмный, мрачный,

Как ты!

Фауст

               Почтенье перед ним: живёт в нём

Могучий разрушитель, чьё перо,

Которым он в соборе Виртенбергском

Нам начертал ту истину, что всё

Покорно в мире разуму и слову,

Хвосту кометы дивному подобно,

Могущество своё распространило

По всей земле германской и чрез Альпы

Перенесло, тиару пошатнув

На папской голове!..

Донна Анна

                                       Безбожник Лютер!

И он – его поклонник! Боже, Боже,

В какие руки я попала!

Фауст

                                          Как

Видна в тебе испанка-католичка!

Но мило всё в устах твоих звучит:

В своём благочестивом заблужденье

Ещё ты мне и ближе, и милей!

Прекрасное лицо ещё прекрасней,

Когда на нём есть пятнышко иль рубчик…

Донна Анна

Смешон ты мне! Любовью ты горишь…

И философствуешь!

Фауст

                                     Ведь я германец…

Учёный я: мы наблюдать готовы

Во мраке ада, в полном блеске рая,

И даже в бешенстве… Взгляни же, там,

В каморке тесной, женщина рыдает,

Ломая руки, обо мне, она –

Жена моя… Рукою я мазнул,

И вот покрылась белою проказой…

Уж нет её! Не вспоминай о ней!

Донна Анна

(в ужасе)

Женоубийца!

Фауст

                             Да, женоубийца,

Гроза племён, рушитель кораблей –

Всё для тебя!

Донна Анна

                        Отец мой, подними

Свой меч с крестообразной рукоятью,

От демона спаси своё дитя!

Фауст

Безумная, отец твой только часом

Октавьо пережил. Он умер!

Донна Анна

                                                  Умер?

Фауст

Убит он дон Жуаном…

Донна Анна

(бледнея)

                                             Дон Жуаном?!

Фауст

Которого ты любишь?

Донна Анна

                                         Я?!.. Его?..

Будь это так… Отмсти ему, отмсти!

Ты можешь, можешь, знаю я!

Фауст

                                                    И если

Не любишь ты его, тебя он любит.

Он должен жить, страдать, искать тебя,

И должен он отчаяться в успехе!

Донна Анна

Как голова болит… И слава Богу,

Что телом мы так слабы: забываю

Я за телесной болью боль души.

Отец мой, вспомни обо мне у трона

Всевышнего! Владеет местью он,

А мы владеем, к счастью, хоть страданьем!

(Падает без чувств в кресло).

Фауст

И если б даже, кровью обливаясь,

Она упала предо мной, хочу

Завоевать её! Вставайте, духи!

Целительным бальзамом излечите

Её! Сюда подходит дон Жуан:

Быть может, мил он ей. Идём навстречу!

(Уходит).

Сцена третья.

Дикая местность на Монблане.

Входят дон Жуан и Лепорелло.

Лепорелло

Нет, не найти нам Фаустова замка!

Мы до такой уж высоты дошли,

Что дух у нас захватывает, точно

У королей на высоте величья…

И всё ж жилья не видно здесь.

Дон Жуан

                                                     А мне

Здесь, право, очень нравится; ни шагу

Нельзя нам сделать безопасно: снег

Ежеминутно может обвалиться,

И в бездну мы слетим. Там только, друг мой,

Где вечно смерть грозит нам, наша жизнь

Чего-нибудь да стоит.

Лепорелло

                                         Так же точно

И деньги нам милей, когда их нет…

Вернёмся же, синьор!

Дон Жуан

                                       Вздор! Можно дальше

Идти!

Лепорелло

            Да, полно! Вы взгляните только:

Все облака давно внизу остались,

Горе же всё как будто нет конца!

А чуть взгляну я вниз, так мне сдаётся,

Что свет перевернулся: низ стал верхом,

И я могу упасть на небо!

Дон Жуан

                                            Глупость!

Но мысль оригинальна – за неё

Даю тебе монету…

Лепорелло

                                    Что? Монета!

Вот если б дома с ней сидеть за печкой!

А здесь – кругом не видно ни души,

Мороз и снег, верхушки Альп седые

Торчат, как ряж китовых мёрзлых спин

У полюса, а мы одни меж ними,

Подобно бедным мухам в молоке!..

Когда меня родная мать рожала,

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги