Читаем Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене полностью

(Заключил невесту в страстные объятия).

Аманда.         О чем ты говоришь?

            О судорожных телодвиженьях?

Габриэль (уязвлённо).

            Тебе известны гнусные детали?

            Ах да, ведь ты Жуан!

Аманда (с гордостью).

            Отец мой — Дон Жуан! Что из того?

Габриэль (завладев рукой Аманды, покрыл её поцелуями, несмотря на сопротивление невесты).

            Прости меня! Я потерял рассудок,

            Когда ты проявила

            Осведомлённость жуткую

            О том, что есть любовь!

Аманда.         За случкою собак я наблюдала.

            Так это есть любовь?

Габриэль (пристыжен).

            Телесная.

Аманда.         Подобное предложишь после свадьбы?

Габриэль (в растерянности).

            Природа нас не балует

            Разнообразием в любви...

Аманда (в задумчивости).

            Повизгивать ты станешь...

Габриэль. Не думаю.

Аманда.         Кусать загривок мне...

Габриэль. Как ты могла подумать!

Аманда.         Природа нас не балует, а ты...

Габриэль. Побалую! Давай хоть сейчас!

Аманда.         Я потерплю, мой милый!

Габриэль. Мне стало невтерпёж!

(Обнял девушку. Вознамерился опрокинуть её на кушетку).

Аманда.         Сопишь ты, как дворовый пёс...

            О, ты куснул меня!

Габриэль. Нечаянно! Такого больше не случится!

Раздался собачий лай. Это Дон Жуан пошутил, не зная, как прервать любовную сцену.

Аманда.         Я думала, что ты нечаянно...

Габриэль. За шуточки такие — на дуэль!

Аманда.         Он мой отец!

Габриэль. Мы можем целоваться сколько влезет!

            В его присутствии.

(Запечатлел на губах невесты поцелуй).

Дон Жуан снова пролаял.

Габриэль. Что это значит!

Дон Жуан. Когда я вижу ваши поцелуи,

            Мне хочется кусаться!

Габриэль. Целуйтесь сами! Но от нас подальше!

Аманда.         Ты надерзил отцу! Проси прощенья!

Габриэль (Дон Жуану).

            Останьтесь с нами. Будем вместе:

            Мы — целоваться, вы — кусаться!

            Погромче лайте!

Дон Жуан. Уйду. Но прежде вам придётся разойтись.

Габриэль. Что за причуды!

Аманда.         До свадьбы разойтись?

            Таков обычай?

Габриэль. Что за обычай! Может, эскимосы

            При виде жениха с невестой любят лаять,

            Но нет в Испании таких традиций!

Дон Жуан (скорбно).

            Дитя моё, ты больше не невеста!

            А ты, мой мальчик, больше не жених!

Габриэль. Такое слушать

            Не стал бы я от тысячи отцов!

            А тут один! Довольно захудалый...

Аманда.         Мой папа захудалый!

(С негодованием отпрянула от жениха).

Дон Жуан. Он прав. Отец я захудалый.

Габриэль. Но почему нельзя нам пожениться?

Дон Жуан. Тому причина радостная есть!

Аманда.         Порадуй нас скорее, папа!

Габриэль. Хватало радостей без вас!

Дон Жуан. Известно стало мне,

            Что вы брат и сестра!

Аманда (испуганно).

            И я не дочь тебе?

Дон Жуан. Конечно, дочь.

            А Габриэль — мой сын.

Аманда (взвизгнула от радости).

            Братишка!

Габриэль (задрожал от негодования).

            Вы сумасшедший! Вроде Дон Кихота!

            Себя вы возомнили Богом на земле!

            Все люди ваши дети?

Дон Жуан. Всего лишь двое.

            И они передо мной!

Габриэль выхватил шпагу.

            Отец и сын со шпагами в руках?

            Откуда вам знаком такой обычай?

            У эскимосов нет таких традиций...

            У мавров...

Габриэль

(взорвался)

                                            У мавров? Ах, намёки?!

Дон Жуан. Намёки? Но в моём роду

            Не ночевал ни мавр, ни эскимос...

Габриэль. В моём роду...

Дон Жуан. Но род у нас один.

Аманда. Братишка тугодум! В кого бы это?

Габриэль (Дон Жуану).

            Я знать хочу, откуда ветер дует!

Дон Жуан. Узнай, сынок, у матушки своей!

Габриэль сорвался с места, а Аманда устремилась в объятия отца.

Аманда. Какой ты милый, папа,

            Что всех нас породнил!

2.

Аманда очень уютно устроилась на коленях Дон Жуана. Отец, как никто другой, умел утешить.

Аманда (плаксивым голосом).

            Любезный папа, на хрена

            Мне замуж выходить?

Дон Жуан (поглаживая дочь по голове).

            С тех пор, как я обосновался

            В прелестном городишке...

Аманда.         Здесь не осталось женихов!

Дон Жуан (благодушно).

            Но стало очень много братьев.

            Вражда ушла! Любовью полны,

            Враги братаются на всех углах...

Аманда.         Стада мужей рогатых пасутся на лугах...

            И грезят, как прикончат папочку!

            Пиф-паф.

Дон Жуан. Мужской забавы этой

            Им не видеть, пока их дети бывшие

            Заботятся о папе Дон Жуане!

Аманда (чмокнув отца в щёку).

            А сколько стало дочерей

            У сердцееда старого!

Дон Жуан. Аманда всех милей!

            О ней заботится родитель неустанно.

Аманда (горько).

            Один юнец в округе отыскался,

            Кому ты не отец.

Дон Жуан. Разве мало, коль юноша несчастный -

            Твой жених? Алонсо!

Аманда (уклоняясь от ответа).

            Город — наша большая семья...

Дон Жуан (с пафосом).

            Закончилась столетняя война,

            Когда враги узрели,

            Что стреляют в братьев...

            Лица, руки, ноги... Все так похожи...

Аманда.         Благодаря тебе!

Дон Жуан. Стремлюсь, чтоб люди поняли:

            Мы все одна семья.

Аманда.         Ты просветитель!

Дон Жуан. Я сеял доброе. И вечное.

Аманда.         В постели!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги