Читаем Леди маскарада полностью

– Я буду в пределах досягаемости. Кстати, если твоя жена желает попасть на ту вечеринку в замке Итон, это можно устроить. Порой из сплетен удается почерпнуть немало полезных сведений.

После того как Хит ушел, Себастьян некоторое время продолжал сидеть неподвижно, слушая, как волны плещутся о борт яхты. Он размышлял о том, должен ли немедленно отдать эти письма жене или нет. Стоит ли спешить?

Заговор, подготовка покушения. Как странно!

Почему именно в Англии? Это казалось нелогичным. Но полученные сведения заставляли признать: он что-то упустил. Нужно быть бдительным. Неплохо бы узнать, кого следует опасаться больше всего.

Будет ли выражать недовольство жена, если он будет тайком проникать в публичные дома и обычные клубы? Себастьян не удержался от улыбки, подумав об этом. Нет, Элинор будет сердиться лишь в том случае, если он снова будет держать от нее в секрете свою работу.

<p>Глава 24</p>

За ужином Элинор была одета в открывающее плечи узорчатое шелковое платье без бретелек. На шее красовалась нитка жемчуга. То, что на первый взгляд могло показаться небрежностью в прическе, на самом деле являлось тщательно продуманным беспорядком и плодом усилий и терпеливого труда искусницы Мэри.

– Ну вот, совсем другое дело, – гордясь собой, подытожила служанка, закончив работу.

Элинор слегка припудрила лицо и плечи. Она наконец пришла к выводу, что вела себя не совсем правильно. Образцовая жена должна позволить своему красавцу мужу главенствовать. Пора перестать составлять ему конкуренцию. Но к сожалению, ее драгоценный супруг сидел за столом мрачный, погруженный в свои мысли и не замечал, как она сегодня старалась стать для него самой красивой. Он, кажется, вообще ничего не видел вокруг. Вернувшись с прогулки с Тегом, Себастьян ходил как в воду опущенный. Погруженный в свои мысли, он мало походил на себя самого.

Вместо того чтобы любоваться супругой, осыпая ее комплиментами, Себастьян то и дело бросал взгляд на часы, стоящие на каминной полке. Он никак не отреагировал и когда жена выразительно постучала ложкой по солонке. Затем Элинор намеренно уронила вилку на пол. Но и это не возымело на него никакого действия. Себастьян посмотрел на стол, а затем перевел взгляд на дверь.

– Как прошла твоя встреча с тем человеком, с которым ты собирался увидеться? – спокойно спросила Элинор.

– Прекрасно.

– В самом деле?

– Разумеется.

– Звучит интригующе, – сказала она и наклонилась к мужу, давая понять, что ожидает услышать подробности.

Себастьян пожал плечами:

– Ну, сама знаешь, как это бывает.

– Откуда же? Может, ты мне расскажешь?

– О чем?

– О твоей встрече, дорогой.

– Я уже сказал тебе, что все прошло нормально.

– Ради Бога, Себастьян, – взмолилась Элинор. – Будь на моем месте любая другая женщина, она бы заподозрила, что ее муж затеял что-то непотребное.

Себастьян не удержался от улыбки.

– Но ведь и жена часто затевает нечто подобное.

– Я стараюсь исправиться, – с обидой в голосе заметила Элинор. – Разве не заметно?

Себастьян вопросительно поднял бровь.

– Не слишком.

– Ты же не слепой…

– Что я должен видеть?

Элинор встала из-за стола и направилась к Себастьяну. Он смотрел на нее и ждал, что за этим последует.

У Элинор взволнованно забилось сердце.

Глаза Себастьяна блестели при свете свечей, и в них отражалось какое-то странное чувство. Не сомнение, не страх, а что-то, что взволновало ее до глубины души.

Страсть. Но не любовная, а совсем иного рода. Осознанное стремление проявить себя в чем-то важном – вот на что это было похоже.

И эта внутренняя сила, в чем бы ни заключался ее источник, делала в глазах Элинор чары мужа неотразимыми. Она подошла к нему сзади и обняла его.

– Ты весь вечер не обращал на меня внимания, – прошептала она ему на ухо. – Если тебя потянуло на приключения и ты надумал дать' мне отставку, имею я право знать по крайней мере, что происходит? Будь со мной откровенным, Себастьян.

Повернувшись к ней, муж покачал головой:

– Я не назвал бы это приключением.

– Во всяком случае, это наверняка было гораздо увлекательнее, чем то, чем все это время занималась я…

– Меня не было всего несколько часов, – удивленно напомнил Себастьян.

– И все это время я готовилась поразить тебя. А ты ничего не заметил.

– Дорогая, не пойму, о чем ты?

– Вот как? А моя новая прическа. Ты не представляешь, милый, каких усилий это стоило. Каково это – провести два часа перед зеркалом, когда Мэри, вооруженная горячими щипцами, колдует над твоими локонами. Себастьян пару минут внимательно разглядывал жену.

– Ты выглядишь восхитительно. Впрочем, как всегда.

– Себастьян, что произошло? Ты сам на себя не похож. Я знаю, что что-то не так. Ответь мне, пожалуйста.

– В порту я встречался со своим кузеном, Хитом Боскаслом.

– Как я догадываюсь, это была не просто встреча родственников после долгой разлуки, означающая восстановление семейных уз?

– Он работает вместе с человеком по имени Хартвелл, полковником.

Перейти на страницу:

Похожие книги