Читаем Le monde inverti полностью

— L’un n’excuse pas l’autre, à mon point de vue, observa Helward.

— Non… je vous l’accorde. Mais vous êtes lié par votre serment. Ce serment découle lui-même des causes du manque majeur d’humanité et quand vous aurez consenti votre sacrifice personnel, vous comprendrez mieux.

— Monsieur, c’est la ville qui devrait changer de mœurs.

— Mais vous vous rendrez compte que c’est impossible.

— En voyageant vers le passé ?

— Bien des choses s’éclairciront pour vous. Pas toutes. (Clausewitz se leva.) Helward, vous avez été bon apprenti jusqu’à présent. Je vois bien que dans les kilomètres à venir, vous continuerez à travailler ferme pour la cité. Vous avez une bonne et belle femme, beaucoup de raisons de vivre. Le châtiment prévu dans le serment n’a encore jamais été demandé, autant que je sache, mais je vous demande d’accomplir cette mission que la ville exige de vous… et que vous l’accomplissiez maintenant. Comme j’ai fait mon temps, comme a fait votre père… et tous les hommes des guildes. En ce moment même, il y a sept de vos collègues – tous des apprentis – qui sont dans le passé. Ils ont dû surmonter eux aussi des difficultés analogues et tous ont fait face à la situation, de bon gré. Helward se leva, serra la main de Clausewitz et partit à la recherche de Victoria.

<p>3</p>

Cinq jours après, Helward était prêt à partir. Il n’avait à la vérité jamais douté de sa décision, mais il avait eu du mal à expliquer à Victoria son absence forcée. Horrifiée au début, elle avait brusquement changé d’attitude.

— Bien sûr, il faut que tu y ailles. Ne te sers pas de mon état comme d’une excuse.

— Mais l’enfant ?

— Tout ira bien. Que ferais-tu d’ailleurs, même si tu étais ici ? Tu marcherais de long en large, ou énerverais tout le monde. Les médecins s’occuperont bien de moi. Ce n’est pas la première grossesse dont ils ont à se soucier.

— Mais… ne désires-tu pas ma présence ?

Elle lui avait pris la main :

— Bien sûr que si. Mais rappelle-toi ce que tu m’as dit. Le serment n’est pas aussi impératif que tu le croyais. Je sais que tu pars… et qu’à ton retour il n’y aura plus de mystère. Et si ce qu’Échanges Collins a dit est vrai, tu pourras me parler de tout ce que tu auras vu.

Helward n’avait pas très bien compris ce qu’elle entendait par là. Depuis un certain temps, il avait pris l’habitude de lui confier une grande part de ce qu’il voyait et faisait hors de la ville et Victoria l’écoutait avec beaucoup d’intérêt. Il ne voyait plus aucun mal à s’entretenir avec elle, bien qu’il s’inquiétât de la voir toujours aussi curieuse, d’autant qu’une grande partie de ce qu’il lui avait raconté ne touchait qu’à ce qu’il considérait comme des détails insignifiants.

Quoi qu’il en soit, il n’avait plus aucun motif d’éviter le voyage vers le passé et, au fond, l’idée l’enthousiasmait. Il en avait tellement entendu parler, surtout à demi-mot, par allusions, et voilà que le temps était venu pour lui de s’y aventurer à son tour ! Jase était déjà dans le passé… peut-être se rencontreraient-ils. Il avait envie de revoir Jase. Tant de choses étaient intervenues depuis qu’ils ne s’étaient parlé. Se reconnaîtraient-ils seulement ?

Victoria n’alla pas le voir partir. Elle était encore au lit dans sa chambre quand il la quitta. Pendant la nuit, ils avaient tendrement fait l’amour, en plaisantant à demi sur la nécessité « d’en prendre pour longtemps ». Elle s’était accrochée à lui quand il l’avait embrassée une dernière fois et, en fermant la porte pour s’engager dans le couloir, il avait cru l’entendre sangloter. Il s’était immobilisé, prêt à retourner près d’elle, puis, après une brève hésitation, il avait poursuivi son chemin. Inutile de faire durer une situation pénible.

Clausewitz l’attendait dans la salle des Futurs. On avait entassé dans un coin un équipement rudimentaire et étalé un grand plan sur la table. L’attitude de Clausewitz était différente de celle qu’il avait eue lors de l’entrevue précédente. Dès que Helward fut entré, Clausewitz le conduisit devant le bureau pour lui expliquer sans préambule ce qu’il devrait faire.

— Voici un plan composite du terrain au sud de la cité. Il est fondé sur l’échelle linéaire. Vous savez ce que cela veut dire ?

Helward fit un signe affirmatif.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика