Лерметт снова вздохнул. До сих пор он всегда досадовал на подобные перерывы как на помеху, а сегодня обрадовался обеду, как долгожданной передышке. Подобных переговоров ему не приходилось вести еще ни разу. Всегда — всегда! — есть место отступлению, компромиссу, сделке... всегда — но не теперь. Уж такова сущность дипломатии — чтобы хоть в чем-то согласились с тобой, чем-то должен поступиться и ты сам. Для Лерметта это смертельно опасное равновесие между чужими и своими уступками никогда не было чем-то сложным. Он, как никто, умел уступать без ущерба и настаивать без насилия. Отдавать и принимать, настаивать и отступать, отстранять несовместимое — и наконец слить две правды, свою и чужую, словно воду с вином, в единую круговую чашу... ничего похожего на то, что ему приходится делать сейчас. Как, ну как должно проводить переговоры, на которых нельзя сделать ни единой, даже самой маленькой уступки — потому что она прольется в общую чашу не водой, а отравой!
Когда короли, отобедав, вернулись в залу совета, Лерметт с первого же взгляда мог сказать, кто доставит ему наибольшее число неприятностей. С утра его едва не свели с ума Эвелль и Аккарф — сколько ни убеждал их Лерметт, что сток Линта понизится ненамного и ненадолго, они не желали верить ни уговорам, ни расчетам... тут-то Лерметт и пожалел, что госпожа Мерани Алмеррайде уехала восвояси в Арамейль и магов своих с собой прихватила. Вот когда бы пригодились всеми признанные маги-эксперты, маги-посредники! Как он мог так опрометчиво отпустить госпожу Мерани... хотя, если Илмерран удался в бабушку пусть даже и в малости, пытаться навязать ей свое королевское хотение бесполезно: все равно поступит по-своему. Да и можно ли требовать, чтобы ректор Арамейльского университета сидела безвылазно в Найлиссе, занимаясь чужими делами вместо собственных — а их у ректора ничуть не меньше, чем у любого короля! И можно ли требовать, чтобы хоть кто-то занялся твоими делами вместо тебя — стыдись, Лерметт, тебе ли такое в голову пришло? Когда это ты переваливал свою ношу на чужие плечи?
Ничего не получается, с мимолетным отчаянием подумал Лерметт, глядя на занимающих свои места королей. С любым из них договориться с глазу на глаз невелико искусство — а ты попробуй справиться со всеми разом! Для этого они должны хоть в чем-то договориться между собой... что почти немыслимо. Слишком уж у них интересы разные. Я потому и не могу с ними справиться, что все они тянут каждый в свою сторону, все пытаются выгадать свой частный интерес — а время меж тем уходит, уходит непоправимо... и если они не сумеют сговориться, то и мне с ними не сладить — а тогда не останется места ни для каких частных интересов, неужто они не понимают... хотя, наверное, все-таки понимают, вот только привычка сильнее надобности... привычка, она и вообще сильнее всего... вот он и привык, что дипломатия ему дается с легкостью. Он привык к удаче, и даже слишком. Что ж, теперь приходится расплачиваться. Сегодняшнее утро стоило ему немыслимых трудов — а эти послеполуденные часы достанутся и того дороже. Ведь с утра запевалами в хоре протестующих голосов были Аккарф и Эвелль, люди хотя и упрямые, но способные мыслить здраво — а сейчас заводилой окажется Иргитер. Эк его распирает от нетерпения — едва рот может удержать закрытым... а ведь с утра его почти и не слышно было... интересно, что за идея его осенила столь внезапно?
Иргитер расправил плечи и самодовольно улыбнулся. Так и есть. Едва только Илмерран произнесет: «Начинаем», — и этот неисправимый склочник ринется в бой.
— Начинаем, — произнес Илмерран, и король Риэрна старательно приосанился.
Как же он мне надоел, подумал Лерметт, украдкой глядя на Иргитера из-под полуопущенных ресниц. Боги пресветлые и претемные... и превсякие... как же он мне надоел! Изо дня в день этот мерзавец с тупым упрямством злобного идиота охотится на малейшие крохи здравомыслия и согласия, которые могли бы хоть как-то помочь нам договориться — да притом же выражение лица у него такое, будто эта сволочь и есть хозяин жизни, а он же в жизни ничего не понимает... и главное — он не понимает, что у жизни нет и не может быть хозяев.
— Я не понимаю, о чем мы тут спорим, — брезгливо оттопырив нижнюю губу, процедил Иргитер. — Ведь всякому ясно, что эта затея совершенно бессмысленна.
Одно счастье, что сегодня мы совещаемся без Арьена, мелькнуло у Лерметта в голове. Эльфы и вообще славятся чем угодно, только не сдержанностью и терпением — а уж Арьен и вовсе вспыхивает по любому поводу, словно сухая береста. Конечно, за минувший год он на удивление неплохо научился держать себя в руках — но от выходок Иргитера даже и у каменной статуи терпение лопнет.
— Вот как? — спокойно поинтересовался Лерметт. — Отчего же?
— Да оттого, что одними магами такая затея не обойдется, — драматически возгласил Иргитер. Вид у него был такой гордый, словно он только что — причем единственный из всех — осознал сей неоспоримый факт. Ну-ну. Что же ты все-таки затеваешь...