— Мы с благодарностью принимаем помощь господина Леффара. — Лерметт решил, что пора прийти на выручку Илмеррану, пока бабушка окончательно не стерла его в порошок.
— Охотно верю, — усмехнулась госпожа ректор. — Зато этот не в меру прыткий студент навряд ли будет мне так же благодарен за отстранение от Зеркала Времени. Но я, пожалуй, его недовольство переживу.
Почетный доктор наук снова склонил голову. М-да... пожалуй, бывший пират — это именно то, что нужно. Чтобы пойти на абордаж госпожи ректора, требуется незаурядная отвага и отменный жизненный опыт — а также некоторая толика безрассудства.
И когда только Лерметт избавится от дурацкой привычки рассчитывать и предугадывать наперед? Ведь ясно же, что угадывай, не угадывай, а все равно события пойдут не так, как мнилось загодя. Пусть хоть в малейшей малости, но не так... а если почесть эту малость чем-то несущественным, она-то и доставит самые серьезные неприятности. Опасность зарождается именно там, где реальность отклоняется от предварительного расчета... ну, так и пес с ним, с предварительным расчетом! Это гномы с их маниакальной педантичностью способны просчитать грядущие события если и не точь-в-точь, то почти... а где их расчет расходится с действительностью — что ж, тем хуже для нее. Они сумеют ее приневолить. Это истинно гномий дар — сгибать реальность, словно плетельщик корзин — лозу, подчиняя ее своей воле, применяя обстоятельства к своим загадочным нуждам. Точно так же, как эльфийский дар — применяться к обстоятельствам, растворяясь в них до полной неуловимости. А в человеке есть склонность и к тому, и к другому... вот только дара толком нет — потому и выходит вечно сущая ерунда, середка наполовинку. Так не лучше ли отказаться от обоих способов, обратившись к своему истинному дарованию — не гнуть и не гнуться, не применять и не применяться к обстоятельствам, а пренебрегать ими, прокалывать их насквозь, словно игла прокалывает ткань, неизменно оказываясь по нужную ее сторону? Лучше, конечно... а только избыть въевшиеся до мозга костей привычки нелегко. Вот и старается Лерметт — ну совсем как Илмерран! — заранее рассчитать, из-за какого угла ему следует ждать нападения. Додуматься, где схоронились до времени самые главные пакости, чтобы в подходящую минуту наброситься. Старается — и ведь знает, что впустую только силы растрачивает. Как будто человек может состязаться с гномом в предусмотрительности!
Разумеется, неприятности будут. Их просто не может не быть. Вот только — какие?
Нет, решительно, Лерметт ожидал совсем иного.
Он ожидал, что Зеркало Времени будет устанавливать Алани — но госпожа Мерани Алмеррайде расправилась с этим его ожиданием, лишней минуты не потратив на споры. Повторный опыт мог оказаться неудачным, несмотря на всю пресловутую талантливость Алани, студент мог брякнуться в обморок посреди залы совета... ничего этого не случилось. В руках господина Леффара магия Зеркала Времени была образцово надежной. Не только таланта, но и навыка Леффару было не занимать. Держался он как ни в чем не бывало, разве что под самый конец едва побледнел — но и только.
А еще Лерметт ждал, что ему не поверят. Мало ли что можно показать в магическом зеркале — и что же, прямо так сразу безоговорочно уверовать в истинность видения? Даже маги-посредники, предусмотрительно привезенные гномьей бабушкой из Арамейля... кто поручится за их поручительство? Легко ли поверить, что привычный мир безвозвратно уходит прочь, а на его место уже примеривается совсем другой, равно враждебный для всех? А уж поверить тому, что его враждебности можно и нужно противостоять... нет, об этом потом, после... но и убедить королей в истинности видения будет нелегко. В этом Лерметт был убежден крепко и задолго до нынешнего дня составлял, придумывал и по многу раз переиначивал фразы, способные донести до слушателей его веру и знание... они оказались ненужными, эти фразы.
Видение в Зеркале Времени ошеломило всех без исключения — может, именно потому поверили все безоговорочно. Ожидаемых неожиданностей — если только можно так выразиться — не возникло. Первая часть совета прошла на удивление гладко, без помех — ну, не считать же помехой, в самом деле, недовольное бухтение Алани, разжалованного из магов в секретари! Тем более, что и бухтел он совсем тихонечко, себе под нос — ведь, если разобраться, его могли не с пером в руке за стол переговоров усадить, а и вовсе выставить, так что нечего жаловаться на судьбу — она может и передумать.
Нет, ни одной из предугаданных неприятностей в начале совета не случилось. Они произошли несколько позднее — как только потрясенные видением короли пришли в себя и принялись высказывать свои мнения — и первым взял слово государь Риэрна.
— Не вижу, в чем беда, — Иргитер картинно взмахнул рукой — широко, округло. — Ведь есть же маги! В конце концов, зачем-то Найлисс кормит на своей земле весь этот Арамейль.