Читаем Лагерь «Зеро» полностью

Нари выруливает обратно на шоссе и уверенно вдавливает педаль в пол. Лагерь, «Белая Алиса», прототип – они отступают все дальше и дальше, когда она устремляется в бесконечное небо. Более огромное и пустое, чем она когда-либо себе представляла. Тающие невозделанные поля простираются по обе стороны дороги, кое-где на них попадаются ржавые остовы техники и расколотые строения ферм. Потом и они пропадают, уничтоженные временем и этим самым бескрайним небом.

Никакого движения вокруг. Никаких знаков. Только дорога, прямая и надежная, как проведенная линия.

* * *

Беззвучно опускается ночь. Нари крутит радио, чтобы не заснуть. Вещание плавает, то нарастая, то вновь превращаясь в статический шум. В окне мелькает черный снегоход, брошенный на обочине. Погоня? Нари прибавляет скорость, рокот двигателя смешивается с шумом радиопомех.

Вдалеке посреди дороги идут женщина и собака. Нари включает дальний свет. Она медленно приближается, видит Иву и Энни. Парка Ивы пропитана кровью, заткнутый за кожаный пояс нож блестит, как выпотрошенная рыба. Ива и собака поворачиваются к внедорожнику. Глаза Энни сверкают зеленым.

Вид Ивы возвращает память о Брадобрее. Нари пытается о нем не думать с тех пор, как покинула лагерь. Мысли о потере ее лишь замедлят. Но она вдруг вспоминает его лицо подо льдом, словно застывшее в вечной мольбе. Иве он был тоже небезразличен. Если Нари не остановится, Ива и собака замерзнут до смерти.

Нари опускает стекло.

– Залезайте.

Ива устраивается на пассажирском месте, Энни сворачивается у нее в ногах. Ива вся в крови: волосы, лицо, парка, – и она без всяких извинений вытирает руки о сиденье.

– Что с тобой случилось? – спрашивает Нари.

– Пришлось бросить снегоход, потому что снега больше нет. – Ива щурится, выглядывая наружу. – Планировала добраться автостопом до границы.

– Нет, я про кровь. Кого ты убила?

– О, никого. Это Энни постаралась. – Собака поднимает морду, услышав свое имя. – Ну, я тоже вроде как в конце немного помогла.

Ива оборачивается на заднее сиденье:

– А где Брадобрей?

Нари молча нажимает на газ, не сводя глаз с дороги. Она расскажет все Иве потом, когда будет время и место оплакать его подобающим образом. Сейчас надо двигаться.

– Ему пришлось остаться в лагере.

– Зачем? – спрашивает Ива. – Я думала, он с тобой уедет.

– Позже расскажу, обещаю.

Ива кивает и роется в карманах джинсов.

– Они же где-то тут были, – тянет она и хмурится, продолжая поиски.

Нари включает в салоне свет.

– Ага! – Ива вытаскивает пригоршню странных бесформенных комочков, протирает один носовым платком и подносит к свету. – Вырезала у клиентов лакомые кусочки.

На ее ладони лежит дюжина золотых зубов. Маленькие и безобидные, они уже не сверкают во рту у мужчин. Просто кусочки кости и минерала, слитые воедино.

Ива ссыпает их обратно в носовой платок.

– Скоро коллекцию ожидает пополнение. Я направляюсь в Плавучий город.

Нари бросает на Иву пристальный взгляд:

– В город? Зачем?

– Юдифь учила всегда доводить дело до конца, а одной из наших целей в лагере не оказалось.

– И она в Плавучем городе?

– Да. Бригадир говорил, что там живет гендир лагеря. Его зовут Дэмиен Митчелл. Знаешь такого?

– Я на него работала. Но тебе не добраться до него в одиночку. За ним прочно закрепилась слава отлично охраняемого затворника.

Голос Ивы остается решительным.

– Я должна защитить «Белую Алису».

– Предупреждаю: Дэмиан безжалостен. – Нари делает паузу. – Но я могу тебя к нему провести.

– Можешь?

– Да, он все еще считает, что я ничего не знаю. Только ты должна мне кое-что пообещать.

– Что именно?

– Не возвращайся на «Белую Алису» сразу. Побудь на юге, попробуй пожить собственной жизнью.

– Юдифь говорит, что «Белая Алиса» – моя семья…

– Какая мать воспитывает дочь, чтобы та во имя нее убивала?

Голос Ивы становится жестким:

– Ты не знаешь, через что мы прошли. На что пришлось пойти, чтобы выжить.

Словно издалека сквозь статический шум радио пробивается голос. Он жалобно поет любовную балладу, похожую одновременно и на молитву, и на просьбу о прощении. Она напоминает Нари те песни, что пела ее мать, заполняя тишину во время работы. Сейчас Нари как никогда нравится низкий голос певицы, манера тянуть слова, словно жирную землю за плугом. Прошло так много времени с тех пор, как Нари в последний раз слышала музыку, – она совсем забыла, как быстро песня может окунуть в яркое прошлое. Внезапно Нари переносится в детство, становится ребенком на крыльце домика и слышит, как поет мать, прополаскивая тряпку в ведре и отжимая пену. Мать смотрит на Нари и улыбается. Песня становится громче, голос взлетает к небесам.

Ива наклоняет голову, внимательно прислушиваясь:

– Кто это?

Нари называет имя певицы. Они молчат, салон автомобиля заполняет лишь музыка.

После, когда песня заканчивается, Ива продолжает молчать. Она вытирает глаза окровавленной рукой и принимается лихорадочно крутить ручку радио.

– Что ты делаешь? – спрашивает Нари.

– Пытаюсь снова найти песню, – отзывается Ива.

– Она закончилась, – мягко произносит Нари. – Но впереди нас ждет целый мир грустных любовных песен.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика