Читаем Labyrinthine (ЛП) полностью

— Наверное, ты прав, — пробормотала Сакура, чувствуя тепло от воспоминаний о его доброй улыбке и моменте, который они разделили во время его медицинского осмотра менее двух недель назад. — Значит, ты не чувствуешь, что Хината твой друг?

Наруто сморщил лицо.

— Скорее, чувствую, что она только друг.

— Значит, нет искры? — настаивала Сакура.

— Нет, — удручённо ответил Наруто. — Наверное, нет.

Она потянулась и сжала его руку.

— Такое случается, — сказала она успокаивающе. Сделав себе мысленную пометку проведать Хинату, когда у неё будет время, Сакура подняла палец, подавая бармену знак налить ещё.

— Шестьдесят рё на то, что я узнаю, в кого ты влюблена, Сакура-чан, — сказал Наруто спустя три пива, закатываясь от смеха, когда она наклонилась над столом в попытке стукнуть его по голове.

— Шестьдесят рё на то, что я надеру тебе задницу, если ты спросишь ещё раз, — сказала Сакура, допивая своё саке.

— Не такая уж большая ставка, — заметил Наруто.

— Автоматический выигрыш и шестьдесят рё в кармане — неплохая сделка, — засмеялась Сакура. Она взглянула на Саске. Он весь вечер слушал их разговоры, и время от времени на его лице появлялась лёгкая улыбка. Ей было очень приятно видеть его пришедшим в себя и в какой-то степени общительным.

Спустя ещё три пива Наруто распевал непристойную песню, которой его когда-то научил Джирайя, когда они выходили из бара. Сакура хихикала, в кои-то веки не чувствуя себя обязанной учить его хорошим манерам. Впервые за долгое время это было похоже на обычную вылазку Команды Семь.

— Отведёшь его домой? — спросила Сакура у Саске.

— Хн, — произнёс Саске в знак согласия и сложил печати Каге Буншин. Он ничего не сказал, когда его клон довольно грубо схватил Наруто и закинул руку ему на плечо. Прежде чем Наруто успел попрощаться, клон утащил его прочь. — Я отведу домой тебя.

— Ты ведь понимаешь, что я могу выжечь алкоголь из своего организма? — Сакура рассмеялась, поспешив за Саске, когда он направился в сторону её квартиры.

Он оглянулся через плечо, не впечатлённый.

— Мне всё равно в ту сторону.

— Как это?

— Там моя квартира, — сказал он как ни в чем не бывало.

— Твоя квартира? — удивлённо спросила Сакура. — С каких это пор у тебя есть квартира?

— С тех пор, как пару недель назад я, ложась спать, обнаружил на своих простынях засохший рамен, — ответил Саске. Он проигнорировал её смех. — Настало время.

— Когда это было?

— Я переехал неделю назад.

— Мог бы попросить о помощи, — сказала она.

Саске спрятал руки в карманы.

— У меня мало вещей.

— Это значит… что ты можешь снова принимать у себя людей? — лукаво спросила она.

Он удивлённо поднял бровь.

— Людей?

— Ну… людей.

Он прищурился, глядя на неё.

— О, ради всего—… девушек, Саске, я говорю о девушках. Или, скажем, об одной конкретной девушке.

Саске не ответил, снова уставившись на дорогу, но она с лёгкостью заметила, как покраснели его уши. Она склонила голову, пытаясь встретиться с ним взглядом, но Саске ловко увернулся.

— Ну же. Назови хотя бы её имя.

— Какое это имеет значение?

— Ты так скрытничаешь по этому поводу.

— Это несерьёзно.

— Тогда почему мы не знаем её имени?

— Канаэ, — сказал Саске с раздражением в голосе. — Ее зовут Канаэ.

— Неужели это было так трудно?

— Ты влюблена в Какаши?

Она споткнулась о собственные ноги. Саске ждал, засунув руки в карманы, наблюдая за ней через плечо, и на его лице появилось отчётливое выражение безразличия.

— Ладно. Я больше никогда не буду совать нос в твою личную жизнь, — надулась Сакура. — Просто я думала, что мы друзья.

— Хм, — произнёс Саске, неторопливо удаляясь.

Она молча последовала за ним, глядя, как на мокрых булыжниках мостовой пляшут отражения уличных фонарей.

— Нет, — пробормотала она, привлекая его внимание. — Не в Какаши. Я думала, что да, и, возможно, если бы он дал какой-то знак, это превратилось бы в нечто большее. Но Какаши видит во мне свою ученицу и одного из дорогих ему людей. Не больше.

Саске молчал, но она видела, что он слушает.

Когда показалась её квартира, она бросилась вперёд и схватила его за руку.

— Покажешь мне своё новое жилище? — спросила она, подняв глаза и встретив его удивлённый взгляд. Прошло довольно много времени, прежде чем он кивнул и свернул налево, в тихую улочку. Она последовала за ним, улыбнувшись закрытой двери одного из магазинов данго, которые любила посещать. Саске провёл её через торговую улицу, а затем свернул на небольшую дорогу, которая, как она знала, вела к другой стороне парка Сенджу.

Саске поднялся по лестнице, которая вела к жилому комплексу, похожему на её собственный, и прошёл до конца коридора.

— Вот она, — объявил он, заходя внутрь. Сакура проследовала за ним и, сбросив ботинки, вошла в тускло освещённую квартиру. Убранство было минималистичным, даже для Саске: в центре гостиной на сине-чёрном ковре, напомнившем ей цвета Шарингана, стоял тёмный диван, повёрнутый к окну. В углу висело несколько полок с книгами и свитками, а рядом с диваном стояло лиственное растение, похожее на Мистера Укки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену