Читаем Куда уж хуже полностью

Добравшись до «Единорога Рэнди», он заглянул в офис, где дремавшая за стойкой мумия подняла голову и пробормотала:

– У вас гость.

Дортмундер внимательно посмотрел на нее, затем окинул взглядом гравийную дорожку, идущую вдоль мотеля. Припаркованный перед его номером серебристый «Бьюик Ригал» заметно выделялся среди пыльных пикапов и мятых «универсалов». И хотя Дортмундер отсюда не мог видеть его номеров, он уверенно предположил, что там имеются буквы «МD», а также заранее угадал, что скажет ему хозяйка.

– Какой-то парень заселился в вашу комнату. Он еще там.

– Все нормально. Это – мой друг.

– Ага.

<p>44</p>

– Эх, люблю скоростные трассы! – воскликнул Келп, сидевший за рулем «Ригала». (Номерные знаки автомобиля, как и думал Дортмундер, начинались с букв «МD» и были выданы в штате Нью-Мексико).

Автомагистраль 93/95 между Лас-Вегасом и Хендерсоном из-за обилия грузовиков трудно было назвать скоростной. Тем не менее, они ехали достаточно быстро, кондиционер в машине гнал воздух, нежный, как пеленки младенца, и Дортмундер слегка размяк на заднем сиденье.

– Если бы ты знал, что за чертовщина тут творится,– сообщил он Келпу.

– Никакой чертовщины,– отозвался тот, пристраиваясь за фургоном с рекламой чипсов.– Кроме того, что мы сюда приехали.

– Все подряд,– попытался объяснить Дортмундер,– принимают меня за кого-то другого. За.. За...

Пытаясь подобрать слово, он защелкал пальцами и вывихнул сустав.

Келп посмотрел на него, сочувственно протянул «о-о-о!» и повернулся обратно как раз вовремя, чтобы не въехать в зад здоровенному грузовику с кузовом, полным коров. Обогнав его под укоризненными взглядами потенциальных бифштексов, Келп заявил:

– Я понял, в чем твоя проблема, Джон. У тебя нет защитной окраски.

– Чего-чего? – Дортмундер хмуро взглянул на него, массируя фалангу пальца.

– Скоро узнаешь,– пообещал Келп.– Только давай сначала уладим все дела с этим Фогелем. Надеюсь, что у него есть то, что нам нужно.

– Неплохо бы.

***

Еще из Лас-Вегаса Дортмундер позвонил Лестеру Фогелю, и они назначили встречу недалеко от Хендерсона, в пустыне, застроенной низкими выцветшими складами и мелкими фабриками. Огромное пространство было обнесено высоким деревянным забором, на котором черными буквами было написано: «Головное предприятие», что абсолютно не передавало картины того ада, что творился внутри. Едва выйдя из кондиционированного воздуха «Ригала» под знойное солнце Невады, Дортмундер и Келп по запаху тут же предположили, что где-то поблизости люди варят в чанах всем известное органическое вещество, одной рукой помешивая, а другой – зажимая носы.

Келп припарковался прямо под надписью «Головное предприятие», рядом с входом, представляющим из себя широкие, наглухо закрытые деревянные ворота. Они некоторое время барабанили в них, пока с той стороны не раздался голос, вопящий что-то на испанском языке.

– Это Дортмундер! – рявкнул в ответ Дортмундер.– Мне нужен Фогель!

Наступила продолжительная тишина, во время которой Дортмундер безуспешно пытался разглядеть хоть что-нибудь в щель между досками, а Келп предлагал постучать еще, да посильнее. Наконец, одна из створок со скрипом приоткрылась, оттуда высунулась черноволосая голова с тощим темным лицом, которая скользнув взглядом по визитерам, каркнула:

– Хо’кей.

Протиснувшись в приоткрытую створку, Дортмундер и Келп оказались на территории «Головного предприятия», которая напоминала средневековое поселение ремесленников, обитавших в самых разнообразных сараях, лачугах, просто под навесами и даже в старом школьном автобусе без колес. Отовсюду клубились разноцветные дымы. Между строениями там и сям были припаркованы транспортные средства всех мыслимых марок. Местные обитатели деловито орудовали молотками, отвертками и кистями. Под погрузкой и разгрузкой стояло множество грузовиков, преимущественно со светло-зелеными мексиканскими номерами. Под некоторыми навесами люди действительно что-то варили в чанах, одной рукой помешивая содержимое, а другой – зажимая носы.

Обладатель головы, который впустил их, оказался тощим существом в лохмотьях. Судя по росту, худобе и состоянию зубов, его возраст мог колебаться в диапазоне от одиннадцати до девяноста лет. Заложив ворота позади них здоровым деревянным брусом, он энергично замахал рукой в сторону школьного автобуса и пояснил:

– Охфис.

– Пошли,– скомандовал Дортмундер и вместе с Келпом двинулся сквозь этот пыльный ландшафт, который наверняка напомнил бы им о кузнице Вулкана, если бы они не прогуливали занятия в школе.

Когда они подошли к ядовито-желтому автобусу, его дверца открылась, и за ней обнаружился гибкий парень в черном костюме-«тройке», белой рубашке, черном галстуке и черных остроносых туфлях. Он радостно ухмылялся и напоминал человека, который пришел на похороны кого-то, чья смерть доставляет ему искреннее наслаждение.

Парень озорными, слегка дерзкими глазами осмотрел Дортмундера с Келпом и спросил:

– Кто из вас Дортмундер?

– Я,– отозвался тот.

– Хорошо,– кивнул парень и указал на Келпа.– А этот что здесь делает?

– А если я его друг? – вмешался Келп.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дортмундер

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы