– Дортмундер, я тоже слышал об этом. Хотелось бы мне видеть твое лицо в тот момент.
– Я тоже,– отозвался Дортмундер, и Крошка снова захохотал.
С Крошкой ничего нельзя было поделать: или вы не приглашаете его на вечеринку, или заранее прощаете ему все. Поэтому Дортмундер дождался, пока эта горилла не успокоится и только затем продолжал:
– Я трижды пробовал вернуть это кольцо. На Лонг-Айленде, здесь, в городе, и в Вашингтоне. Каждый раз я не заставал этого парня дома и не мог получить кольцо, но каждый раз я имел неплохой навар.
– Подтверждаю,– кивнул Келп и через плечо покосился на дверь.
– Но в настоящий момент проблема заключается в том, что этот парень знает, что я вишу у него на хвосте.
– Ты уверен, Джон? – спросил Келп.
– После тех пятидесяти штук, которые мы взяли в «Уотергейте» он в этом не сомневается, уверен.
– Дортмундер? – Крошка мигом посерьезнел.– Вы сперли пятьдесят штук в «Уотергейте»? Это не третьесортная кража.
На Дортмундера, словно комета Галлея, снизошло озарение, и он убежденно заявил:
– Считаю, что этот парень уже заподозрил неладное, когда мы обнесли его квартиру в Нью-Йорке...
– Дортмундер,– перебил его Крошка.– Да у тебя, гляжу, было много работы.
– Было,– согласился Дортмундер.– В общем, этот парень резко изменил свои привычки. До этого за ним очень легко было следить. Он богат и постоянно сообщал своим компаниям, где его можно найти в любую секунду. А Уолли... помнишь Уолли Нурра?
– Смешной маленький толстячок.– Крошка улыбнулся приятным воспоминаниям.– Было бы забавно сыграть с ним в баскетбол.
Решив не выяснять, что именно Крошка имеет в виду, Дортмундер продолжал:
– В общем, Уолли через компьютер следил для нас за этим парнем (кстати, его зовут Макс Фербенкс и он очень богат), пока тот не залег на матрасы. Никто понятия не имеет, где он сейчас, он полностью поменял все свое расписание, и Уолли ничего не может с этим поделать.
– Ты напугал его,– осклабился Крошка и шутливо пихнул Дортмундера в плечо, отчего тот свалился на Ральфа, сидящего слева.
Восстановив равновесие, Дортмундер произнес:
– Но всем точно известно, что на следующей неделе он будет в Лас-Вегасе.
– Это все? – поинтересовался Ральф.
– Да.
Ральф позвенел кубиками льда.
– И что ты предлагаешь?
– Я считаю, что там нас будет ждать ловушка.
– Джон,– воскликнул Келп,– ты становишься параноиком! Ты же знаешь, что визит в Лас-Вегас был намечен еще до того, как все случилось.
– Тогда он бы изменил график поездки, как он это сделал в Вашингтоне и Чикаго. Но он не стал. В Лас-Вегас он едет точно по расписанию, словно говорит: «Вот он я, толстый и красивый». Безусловно, это – ловушка.
– И ты собираешься влезть в нее? – хмыкнул Крошка.
– А что мне остается делать? Это единственный шанс добраться до него. Если я не получу кольцо в Вегасе, я не получу его никогда.
– И я двинусь прямиком в эту ловушку, чтобы в последний момент обойти ее с помощью четырех парней, находящихся в этой комнате.
– Ты думаешь, что кто-то из нас захочет угодить в эту ловушку вместе с тобой? – спросил Крошка.
– Учти, Джон, это тебе не охотничий капкан,– предупредил Ральф.
– Чем надо рулить? – деловито поинтересовался Стэн.
– До этого дойдем в свое время,– пообещал Дортмундер и повернулся к Крошке.– Мы идем в ловушку, но поскольку мы знаем об этом заранее, то подготовим и выход из нее. А после этого я получу свое кольцо, а каждый из нас – пятую часть того, что мы вынесем из отеля «Гайети».
– Он, кажется, расположен на Стрипе[43]? – оживился Крошка.– И в нем есть крупное казино?
– Навар может оказаться нехилым,– кивнул Дортмундер.
Крошка замер, задумчиво разглядывая его, и затем сообщил:
– Ты всегда придумываешь забавные планы, Дортмундер. С тобой не соскучишься.
– Спасибо, Крошка.
– Значит, решено. А теперь расскажи-ка нам подробности.
39
Цифровой будильник в деревянном футляре, стоявший на ночном столике, мягким баритоном начал отбивать удары: предложение просыпаться, но не требование; сигнал боевой готовности, но не тревоги. Брэндон Камбербридж перевернулся на спину, сладко потянулся, зевнул, открыл глаза и улыбнулся. Наступил еще один прекрасный день.
С тех пор, как он переехал сюда, Брэндон Камбербридж испробовал множество различных будильников, но только после того, как его любимая жена Нелл во время шопинг-тура в Сан-Франциско нашла эти удивительные часы, каждое пробуждение стало для него еще одной чудесной составляющей окружающего дивного мира.