Читаем Куда уж хуже полностью

В течение последних шестнадцати месяцев (как и в обозримом будущем) Лютеция занимала 12-комнатные апартаменты, расположенные на 15-м этаже, непосредственно под вестибюлем отеля. Защищенные стеклопакетами окна смотрели на самую знаменитую городскую перспективу через гигантскую неоновую букву «О» в вывеске «Н-Джой», украшающую фасад здания. Частые гости (Лютеция быстро заняла привилегированное положение среди местных сливок общества) добирались до ее орлиного гнезда в специальном частном лифте, расположенном рядом с входом в зрительный зал. Квартиру обслуживал технический персонал театра. За климат-контролем следили те же самые системы, что и в отеле и зрительном зале. Мебель была исключительно антикварной, а прислугу составляли отлично вышколенные иммигранты. Жизнь представлялась в розовом цвете, пока все не обосрал Макс.

Лютеции казалось, что он делает это намеренно. У него периодически возникал шальной ребяческий блеск в глазах, словно у школьника, намеренного, невзирая на риск, плюнуть жеваной бумагой в отвернувшегося учителя.

Они встретились в среду днем в парадном зале, где Лютеция наблюдала, как идут приготовления к пятничному званому ужину, на который были приглашены новая суперзвезда CNN Джерри Гонт и эмир Хак-Как, владеющий нефтяным месторождением в Йемене. Поэтому когда Макс обнаружил супругу, он с облегчением убедился, что та занята гораздо более важными вещами, чем разборки с провинившимся мужем.

Хотя все зависело от того, насколько он серьезно, по ее мнению, проштрафился.

– Что ты опять натворил? – требовательно спросила Лютеция, как только они отошли в угол зала, подальше от деловито снующих слуг.

– Ничего, моя дорогая,– Макс моргнул, невинно глядя на жену.– Ничего, моя любимая.

– У тебя проблемы с банкротством. Ты из-за этого вернулся в Нью-Йорк.

– И еще чтобы увидеть тебя, моя сладкая.

– Чертов самец! Что ты делал в Каррпорте? С кем ты там был?

– Ни с кем, моя бесценная! Мне просто было необходимо хоть на вечер убежать от всего этого безумия, уединиться там, где не будут звонить никакие телефоны, не будут приходить никакие сообщения, не возникнет вообще никаких проблем.

– С последним плохо получилось, не так ли?

Макс с виноватой улыбкой развел руками.

– Кто же мог подумать, что какой-то идиот вздумает забраться в дом именно в этот вечер?

– Если бы этот идиот знал, что ты находишься там, то наверняка оставил бы тебя в покое – из профессиональной солидарности.

– Ты несправедлива ко мне, Лютеция!

– Макс, есть две вещи, которые я запрещаю тебе приносить в мой дом и в мою жизнь. Это скандалы и болезни.

– Кисонька моя, я не...

– Скандал, конечно, хуже всего, хотя и болезнь – не подарок. Я не боюсь унижения или смерти в муках. Я просто знаю, что их у меня не будет, Макс. Нам обоим хорошо известно, на что способны мои адвокаты, если только захотят.

– Но с чего вдруг они захотят? Мой розовый лепесток, скажи, с чего?

– Я очень занята сейчас, Макс. И я не намерена ломать свой график из-за мальчика-переростка, у которого кое-где заиграло детство.

– Зато ты теперь знаешь, что я вернулся, моя заинька.

– И что с того?

– Не поужинать ли нам вместе, ненаглядная моя?

– Не сегодня,– заявила Лютеция, исключительно чтобы отомстить ему.

Она была уверена, что там, на Лонг-Айленде, он был с девкой, чувствуя это всеми фибрами души. Но с другой стороны, ей очень не хотелось знать подтверждающие это факты, потому что тогда ей придется сделать что-то решительное, дабы удовлетворить свою попранную гордость.

– Сегодня вечером я ужинаю с друзьями,– сообщила она, затем немножко смягчилась и добавила.– Можем поужинать завтра, если только у тебя останется аппетит после встречи с судьей.

– У меня останется аппетит,– заверил он, плутовато ухмыльнулся и добавил.– Может быть, все-таки увидимся сегодня вечером после ужина, мой цветок лотоса?

Лютеция хотела было из принципа отказаться, но игривые огоньки в его глазах остановили ее. Она прекрасно знала этот блеск, возникающий у него, как правило, в постели. Иногда это раздражало, но чаще – забавляло.

– Увидимся,– согласилась она, пряча улыбку.

Позволив ему на прощание шутливо укусить ее за мочку уха, Лютеция вернулась к слугам и строго указала тем, что на столах должны лежать салфетки цвета коралла, а вовсе не персика, и что это понятно любому дураку.

<p>17</p>

– Не сказал бы, что я в восторге от этого,– признался Дортмундер.

– Почему? – Энди указал на яркую цветную фотографию холла с работающим мраморным фонтаном и темно-коричневыми плюшевыми диванами.– По-моему, очень симпатично.

– Я не имею в виду, как это выглядит. Я имею в виду, как туда проникнуть.

– А! Тогда конечно.

Несколько лет назад Дортмундер и его приятели убедились, насколько облегчают их работу архитектурные журналы с глянцевыми фотографиями резиденций богатых людей и внутреннего убранства всех комнат (включая местонахождение редких картин и расположение дверей), а также подробными планами самих зданий и прилегающих парков[19].

Перейти на страницу:

Все книги серии Дортмундер

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы