Читаем Куда уж хуже полностью

Безусловно, апартаменты Макса и Лютеции Фербенкс в «Н-Джой» не могли остаться без внимания, и их фотографии были опубликованы в одном из цветных журналов, который Энди отыскал в букинистическом магазине и притащил домой к Дортмундеру. Теперь они сидели рядышком на диване, пиво из банок и изучали шесть страниц, заполненных фотографиями и планами. И Дортмундеру все больше не нравилось то, что он видит.

– Главная проблема – это время,– сказал он.

– Да, времени на подготовку у нас нет,– поддакнул Энди.

– Мог бы и предупредить.

– Я говорил про это!

– Он собирается провести там сегодняшнюю и завтрашнюю ночь, а потом куда-то там сваливает.

– На Хилтон-Хэд. Это остров к югу отсюда.

– Не хочу даже думать ни о каких южных островах. Таким образом, если мы хотим застать его в Нью-Йорке, то у нас есть две ночи. Сегодняшняя ночь однозначно отпадает, так что остается завтрашняя. Времени на подготовку чертовски мало.

– Как я и говорил.

– И первый вопрос – куда туда попасть? Единственный путь в эту квартиру – частный лифт, расположенный в фойе театра.

– Там постоянно дежурит лифтер. Слушай, а что если вырубить этого парня и встать на его место?

– Не исключено. Это займет немного времени. Итак, мы покупаем билеты и входим в театр. Не в курсе, в этом лифте нет какого-нибудь окна, через которое лифтер может видеть сцену и отвлечься на спектакль?

– С этим проблема. Я был там сегодня утром. На идущий сейчас мюзикл все билеты распроданы на семь месяцев вперед.

– Что значит распроданы? – Дортмундер непонимающе нахмурился.

– Распроданы, и баста. Джон, посещение театра совсем не похоже на поход в кино, куда ты просто приходишь и берешь билет. Это скорее напоминает покупку авиабилета: ты приходишь заранее, называешь дату, когда ты хочешь полететь, и тебе оформляют билет.

– Но на семь месяцев вперед? Как узнать, что ты захочешь пойти в театр через семь месяцев?

– Так многие делают.– Энди пожал плечами.

– Итак, лифтер не подойдет. Кроме того, персонал театра, возможно, знает его в лицо.

– Возможно.

– Дай-ка подумать.

Энди расслабился, позволяя Дортмундеру подумать, а тот снова и снова перечитывал статью в журнале. Отточенные фразы об объемах пространства, спорном сочетании традиционного и современного стилей и смелых цветовых решениях мелькали у него перед глазами, словно грузовики на федеральной автостраде.

– Здесь говорится,– наконец, заметил он,– что квартиру обслуживает персонал отеля. Наверняка же это горничные. Так?

– Так.

Горничные с этими здоровыми тележками, где у них лежат салфетки, туалетная бумага, мыло и прочая фигня, и куда они складывают грязное белье для прачечной. Они что, сначала спускаются в фойе театра, а потом поднимаются на лифте в квартиру?

– Это выглядело бы забавно, если бы они расхаживали по фойе со своими тележками.

– Или по вестибюлю отеля. Или по улице, потому что у отеля и театра – разные входы. Наверняка они так нс делают. Значит что?

– Значит, есть служебный лифт.

– Именно. И он находится где-то в подвале здания.

– Там вряд ли есть лифтер. Горничные могут и сами нажимать на кнопки.

Дортмундер задел банку, но успел подхватить ее, прежде чем пиво разлилось.

– Итак, у нас есть два дня,– произнес он.– Когда Мэй придет домой, мы соберем скромный багаж и поедем зарегистрируемся в отеле. Мне надо будет еще заскочить к Стуну и купить у него кредитную карту на несколько дней.

– Как только вы заселяетесь,– подхватил Энди,– ты звонишь мне и говоришь номер вашей комнаты.

– Ты приезжаешь ночью...

– Около часа...

– Мы покидаем отель...

– Находим служебный лифт...

– И я получаю назад свое кольцо...

– А также несколько симпатичных дорогих вещиц.– Энди ласково посмотрел на фотографии в журнале и добавил.– Знаешь, этот парень мог бы запросто нанять грузовик, погрузить в него все свое барахло и потом открыть антикварный магазин где-нибудь в центре, скажем, на Бликер-стрит.

Дортмундер отхлебнул пива.

– Этим займешься сам. Мне нужно только мое кольцо.

<p>18</p>

Понятие горизонтального расширения в бизнесе означает, что если тщательно сложить взаимопроникающие отрасли, то это принесет прибыль им всем. Было подсчитано, что 23 процента гостей отеля «Н-Джой Бродвей» принимали участие в постановках театра «Н-Джой», а еще 67 процентов выбрали этот отель именно потому, что прибыли в Нью-Йорк, дабы посетить театр. Кроме того, 19 процентов посетителей ресторана в отеле не являлись его постояльцами, а заходили туда до или после спектакля. Тут, по мнению руководства, были еще резервы для роста. Итак, хороший театр, хороший отель и хороший ресторан – беспроигрышная комбинация!

Что касается идущего в данный момент в театре шоу, то это была «Дездемона!» – феминистская музыкальная версия всемирно известной лав-стори, слегка адаптированная для современного американского зрителя (все оставались живы). В постановке звучали такие хиты, как «Скажи-ка мне, Отелло, ну скажи», «Мой дружок Яго» и заводная финальная песня «Вот он нашелся, мой носовой платочек!».

Перейти на страницу:

Все книги серии Дортмундер

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы