Читаем Круг скорпионов полностью

Когда Картер вышел из ресторана, снег немного отступил, но продолжал падать равномерно. Холодный, теперь влажный воздух был тяжелым, от него пахло парами бензина и запахом кофе из мешка в руке. Время от времени тяжелый гул грузовика достигал его ушей с шоссе.

Renault уже заправился и двинулся

к южному концу проезда. Фургон все еще стоял у насосов, а «ситроен» был в северном конце дороги, рядом с телефонной будкой.

Джейсон Генри был в будке.

Картер пропустил кофе через окно фургона. «Будь начеку. Я сейчас вернусь».

Перебирает «Беретту» в кармане. Картер направился к стоянке на краю здания.

Он обошел весь ресторан до ближайшей заправки и остановился среди снега в освещенной бухте. На второй стоянке тоже ничего подозрительного не было.

"Чем могу помочь, месье?"

Это был мальчик, ремонтировавший шину в заливе.

«Не, мерси», - сказал Картер и передумал. Он вытащил из кармана карандаш и дорожную карту Мишлен, которую они с Генри изучили в ресторане, и подошел к мальчику. «Возможно, ты сможешь это сделать. Вы живете в этом районе?»

"Вон, месье".

Десять минут спустя. Картер подошел к Генри, когда тот вышел из телефонной будки.

"Хорошо?"

«Лучше бы это была Испания», - ответил Генри. «Этот беспорядок движется в одеяле на север и северо-восток. Если мы оторвемся от земли, единственный путь - на юг».

«Хорошо. Вытащите артиллерию из« Ситроена », положите ее под пальто и присоединяйтесь к нам в фургоне».

"Что-то не так?"

«Просто догадка», - ответил Картер. "На том фургоне, который проезжал мимо и остановился у Этампа, была антенна CB. Больше они не проезжали, но могли выследить нас. Если что-нибудь случится по дороге, я думаю, было бы лучше, если бы мы были все вместе . "

Когда они шли к фургону. Картер провел фонариком по карте. Помимо опубликованных маршрутов, теперь были начерчены линии, пересекающие дорогу 20 и ближайшую автомагистраль A10.

"Что происходит?"

"Кто знает?" - сказал Картер и пожал плечами. «Но помните, что вы сказали о том, что нас заметили, если мы останемся в Париже слишком долго?»

"Да уж?"

«Возможно, мы остались слишком долго.

Генри завел двигатель и выехал с парковки. Он включил фары, и снова Renault вырвался вперед, а Морис и Citroen не отставали. На шоссе они быстро набрали скорость, и задние фонари Renault исчезли в снегу.

Внезапно вокруг них развернулась небольшая спортивная машина и сразу же притормозила.

"Ублюдок!" Генри зашипел и ударил в сигнал.

"Можете ли вы передать его?" - сказал Картер.

«Не в этом дерьме. Мы теряем Рено!»

Картер посмотрел на заднее стекло. Он не видел фар «ситроена».

«Мне это не нравится», - прорычал он, вставляя снаряд в камеру «Беретты». На звук ответил такой же щелчок, как Карлотта готовила «Узи».

«Впереди что-то есть!» - крикнул Генри. "Господи, это же контрольно-пропускной пункт!"

Картер рванул вперед.

Машины не было видно, но на их полосе дороги были подняты две стойки с красными фонарями наверху и воротами между ними. У дороги стояли трое мужчин в форме, но по снегу было невозможно определить, в какой форме они были.

Спорткар уже остановился у ворот. Рено не было видно.

"Амани, садись в спину!"

«Как вы думаете, нас ищет полиция?»

"Переехать!" - рявкнул Картер. Он с трудом мог сказать этому человеку, что чертовски хорошо знал, что это не полиция.

Как только Картер проскользнул вперед, Генри нажал на тормоза.

"Смотри, там, в деревьях!"

Картер посмотрел. Это был конец седана Renault. В эту секунду спортивный автомобиль взлетел, а затем занес боком перед ними. Двое из трех мужчин в форме вытащили пистолеты и побежали к фургону.

Картер вытащил одного из них прямо через боковое окно, а Генри начал бороться за руль. К тому времени, как фургон полностью развернулся, Карлотта уже открыла задние двери и «узи» лаял.

«В маленькой спортивной машине…?» - это Амани сидел у Картера за спиной.

"Да уж?"

"София Палмори!"

«Будем надеяться, что« Узи »прибьет ее», - сказал Картер, уже проводя фонариком по карте. «Здесь около двух миль есть боковая дорога. Поверните налево!»

Едва он сказал эти слова, как две фары вырвались из снега прямо на них.

"Это синий фургон!" - крикнул Картер.

«Черт возьми, они, должно быть, забрали Мориса!» - воскликнул Генри, сумев вовремя свернуть, чтобы избежать встречи с другой машиной.

Он занял угол и увидел чистую белую безымянную ленту, ведущую к A10.

«Господи, надеюсь, под этим есть дорога», - пробормотал Генри, затем включил фургон на максимальной скорости и нажал на педаль акселератора.

Он был твердым под белым порошком.

"Что теперь?"

Картер сверился с картой. «Есть подземный переход. С другой стороны, поверните налево. Это съезд на A10».

Картер цеплялся за сиденье и дверную ручку до тех пор, пока он не удовлетворился водительскими качествами Генри, и они поползли боком по рампе. Затем он повернулся к сиденью и посмотрел на Амани и Карлотту. Он увидел свет в нижней части въезда, а затем мутный желтый цвет двух противотуманных фар другого фургона.

"Что это такое?" - спросил Генри.

«Их», - ответил Картер. "Они

идут за нами ".

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне