Читаем Круг скорпионов полностью

«Генри, подожди минутку».

"Иди к черту."

"Черт возьми, держись!"

Мужчина остановился. Он развернулся тем же движением, и быстрее, чем Картер это заметил, винтовка 44-го калибра была ослаблена, его дуло ткнулось ему в живот.

Картер посмотрел вниз, а затем с улыбкой вверх. "Ты в порядке."

«Достаточно хорош, чтобы убить тебя, если ты нажмешь намного больше».

«Что, если я скажу вам, что я не Али Кашмир?» - сказал он шепотом.

«Я бы сказал вам, что вы были полны дерьма».

«Что, если я скажу, что я агент правительства Соединенных Штатов?»

"В Кастель Монферрато?"

"Мое имя

- Ник Картер. Я работаю в агентстве из Вашингтона ".

Что-то в тоне Картера заставило Генри вынуть пистолет из живота. "ЦРУ?"

"Нет."

"Что тогда?"

"Есть карандаш и лист бумаги?"

"Да уж."

"Дай мне".

Генри вытащил из кармана пиджака блокнот и ручку левой рукой. Справа продолжала удерживать магнум.

Картер писал на колене.

«Вот. Как только вы найдете чистый телефон-автомат после приземления, позвоните по этому номеру. Представьтесь и сообщите им свою половину сегодняшнего вечера. Они расскажут вам остальное».

Генри сунул блокнот в карман. "Почему бы тебе просто не сказать мне?"

«Потому что вы им поверите».

"Где номер?"

«Вашингтон», - сказал Картер. "Назови это!"

Он подошел прямо к фургону, коротко кивнул твердолобому, державшему дверь, и пролез внутрь.

Когда они двигались, Карлотта заговорила. "Хорошо?"

Картер пожал плечами. «Небольшая разница во мнениях. Теперь все в порядке».

«Хорошо», - сказал Амани. «Но если бы возникла необходимость, я мог бы убить его на месте».

Картер посмотрел вниз. Амани держал в руках 9-миллиметровую «Беретту».

"Как долго у вас это было?"

«С первой недели моего заключения в Кастель», - ответил он с улыбкой.

«Понятно», - ответил Картер, сжимая кулаки, чтобы не дать им попасть в горло мужчине. «Скажи мне, Амани, ты бы застрелил его до того, как он застрелил меня… или после?

11

Резкий щелчок каблуком по паркету заставил Ника Картера мгновенно проснуться и сесть на диван в гостиной.

Карлотта стояла в кухонном алькове, держа в руке пакет с продуктами.

"Доброе утро."

Картер посмотрел на часы. "Вы имеете в виду добрый полдень".

Он протер глаза и смотрел, как она выскользнула из куртки с меховой подкладкой и поставила продукты на прилавок. Она налила чашку кофе, поставила ее и корзину с круассанами на поднос и двинулась к нему.

Карлотта, размышлял Картер, прекрасна как никогда. Как будто опасность и волнение прошлой ночи заставили ее расцвести.

Две верхние пуговицы ее рубашки были расстегнуты, джинсы заправлены в высокие черные сапоги, а волосы собраны назад. Без макияжа она выглядела как студентка колледжа.

"Хорошо ли спалось?"

Картер кивнул. "Амани?"

«Все еще спит. Я только что нашла это под дверью».

Картер взял газету у нее из рук и развернул.

Сделал звонок. Верьте, что вы правы. Подключай меня!

481–776. Генри

Картер вручил ей записку. «Набери это, пока я поливаю лицо водой».

Когда он вернулся из ванны, вытирая лицо полотенцем, она протягивала к нему телефон.

"Генри?"

«Да. Давай поговорим».

«Где?… Не здесь».

«Я могу понять почему», - усмехнулся Генри. «Фиат, на котором мы с Карлоттой ехали прошлой ночью, снова стоит на парковке в переулке рядом с вашим домом. Ключ находится под ковриком со стороны водителя».

"Отлично."

"Вы знаете Париж?"

«Как тыльную сторону моей руки», - ответил Картер.

«Забери меня через час на бульваре Бертье, напротив кафе Trois Roussettes».

«Час», - сказал Картер и повесил трубку.

"Это назад с ним?"

«Похоже на то», - ответил Картер, хватаясь за штаны.

Одна из дверей спальни открылась, и в комнату вошел Пьетро Амани - вымытый, побритый и одетый. "Ах, кофе?"

Карлотта кивнула и двинулась в сторону кухни.

Картер осмотрел одежду мужчины. «Подходит идеально».

«Да», - кивнул Амани. "Я поражен."

Карлотта вернулась и протянула ему чашку. «Несколько человек знали ваши точные размеры. Я только что прибавил несколько фунтов из-за времени простоя в тюрьме».

Амани усмехнулся. "Мудрый ход". Он повернулся к Картеру. "У нас все еще есть соглашение?"

«Мы делаем», - ответил Картер. «Я доставлю вас куда угодно - за определенную плату и с учетом тех представлений, которые вы упомянули».

«Хорошо. Мне нужно будет сделать несколько телефонных звонков сегодня вечером и, вероятно, послать несколько телеграмм завтра утром».

«Телефон там».

«Нет. Мне понадобится чистый телефон-автомат по моему выбору - и полная конфиденциальность».

Картер покачал головой. «Это означает, что тебе придется выйти. Это может быть опасно».

«Мне придется рискнуть», - ответил итальянец и усмехнулся. «Пока я не уверен, что вам обоим можно доверять».

«Да будет так», - пожал плечами Картер, вставая и пересекая комнату. Он вернулся с маленьким чемоданом и открыл его. «Карлотта сделает вам стрижку ... очень короткую стрижку. Здесь есть черный парик и другие основы, которые изменят вашу внешность. Я полагаю, вы не возражаете, если Карлотта будет следовать за вами на расстоянии, в случае возникновения проблем? "

«Конечно, нет», - сказал Амани. «Но я думаю, что это буду я - Амани - скоро буду создавать проблемы!»

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне