Читаем Круг скорпионов полностью

«Здесь узкий коридор, между стеной и последней камерой. Хватай меня за пояс и держись поближе!»

Картер вошел в коридор, пригнувшись, итальянец наступал ему на пятки. Он прошел около двадцати футов на ощупь и остановился, когда его ощупывающая рука коснулась дерева.

"Вот."

"Что это такое?" - прошептал Амани.

«Спички. Зажги одну и прикрывай своим телом».

Скрежет спички был подобен выстрелу в мертвой тишине. В мерцающем свете виднелась дверь четырех футов высотой с старинным замком.

"Что это?"

Картер заговорил, когда приступил к работе с замком. «Несколько лет назад власти тюремной системы решили, что это проклятое место - пожарная ловушка».

«Так оно и есть», - усмехнувшись, сказал итальянец.

«Согласен», - сказал Картер, открывая замок. «Они должны были устроить путь для заключенных, чтобы они могли спускаться с третьего яруса на первый на случай, если лестница будет заблокирована».

Свет мигнул и погас. К тому времени, как Амани зажег еще одну спичку, Картер уже открыл дверь.

"Пожарный столб!" Амани ахнул.

«Ага, - сказал Картер. «Это удовлетворило охранников, но, грубо говоря, никто не потрудился сказать заключенным, что это было здесь».

«Но когда мы дойдем до первого яруса, мы все равно будем в тюремных камерах».

«Нет, не будем, потому что мы не спускаемся ... мы поднимаемся. Снимите обувь и носки и повяжите их себе на шею.

"Почему?"

«Потому что шест гладкий - легко спуститься, трудно подняться наверх. Вы можете получить больше рычагов воздействия на голую кожу».

Они оба быстро сняли обувь и носки и повязали их вокруг шеи. Затем Картер зажег всю коробку спичек и наклонился в дыру, держа фонарь над головой.

"Думаешь, ты сможешь это сделать?" До вершины и люка, ведущего на крышу, было футов сорок.

Амани кивнул. «Я сделаю это. В этом жире еще много мышц».

«Достаточно хорошо. Если ты чувствуешь, что начинаешь соскальзывать, хватай меня за ногу».

Картер вытер руки, задул спички и схватился за шест. Как обезьяна, он подошел к ней подошвами и тронулся.

Он слышал, как Амани позади него уже пыхтит, и надеялся, что этот человек продержится, пока он, Картер, не сможет открыть мне ловушку и откинуться назад, чтобы помочь ему.

"Ты в порядке?"

«Да», - последовал задыхающийся ответ. «Сколько… сколько…»

"Дальше?"

"Да."

"Я там."

Ловушка ужасно скрипнула, когда ее открыли, но Картеру удалось мягко опустить ее на крышу. Он вылез из дыры и тут же повернулся, чтобы снова погрузить одну руку.

"Возьми меня за руку!"

Амани удалось обернуть одну руку, а затем обе руки вокруг запястья Картера, даже когда он начал соскальзывать с шеста.

К удивлению старика, он почувствовал, что его поднимают вверх, как будто его вес был не больше веса мальчика.

Оказавшись на крыше, с трудом дыша в легких, он повернулся к Картеру.

"Ты очень, очень силен, Кашмир.

«Я знаю», - сказал Картер, ухмыляясь. «Не забывай об этом в грядущие дни. Давай сюда!»

Когда они бежали по крыше, Картер размотал нейлоновую ленту из-под рубашки. Он прикрепил его к вентиляционной трубе, заглянул в сторону и с шипением уронил на землю.

«Мы находимся над старой частью двора, куда сбрасывают мусор и где расположены навесы для садовых инструментов.

«Я знаю это», - ответил Амани и улыбнулся. «Очень мудро. Огни здесь потухли уже несколько месяцев.

«Сгорели. Ублюдки заменили их позавчера. Я весь день сегодня провел с рогаткой и камнями, снова их разбивая».

"Как далеко это внизу?"

"Около ста футов. Сможете?"

«Спуститься, Кашмир, даже на такое расстояние будет легче, чем то, что я только что сделал!»

«Хорошо. Вот, возьми пару этих перчаток. Веревка нейлоновая, и даже если она завязана узлами на каждой ноге или около того, она сожжет тебе руки, если ты поскользнешься. И снова надень туфли».

Когда они оба были готовы. Картер перебрался через борт и начал спускаться в темноту.

Десятая глава.

Карлотта Полти бросила последний взгляд на квартиру, прежде чем выключить свет. За последние несколько дней в этих комнатах было сделано многое. Внезапная хватка в животе заставила ее, как ни странно, захотеть задержаться.

Но это было невозможно. Теперь все пришло в движение, и ничто не могло его остановить.

Закрыв и заперев дверь, она надеялась, что будет жива, чтобы снова увидеть это место через двенадцать часов.

«Франк для твоих мыслей», - сказал Джейсон Генри, улыбаясь ей с лестничной площадки.

Карлотта улыбнулась в ответ. Она полюбила большого американца. Он рассмешил ее. «Все мои мысли - потерянная невинность».

«Я бы не знал об этом», - ответил он. «У меня их никогда не было. Пойдем, они уже приготовят нашу птицу».

На улице яркие огни кафе струились слева от подножия Монмартра. Звук смеха, смешанный с грустной, почти блюзовой музыкой, достиг их ушей, когда они шли к машине. Падал легкий снег.

Карлотте захотелось схватить большого американца за руку и повести его вниз с холма. Хорошо бы посидеть в одном из кафе, выпить вина и забыть хоть на час.

Но у них не было часа. Карлотта не могла вспомнить, когда в последний раз она выбрасывала час.

Она отбросила свои плаксивые мысли и бросила сумку в кузов маленького седана «Фиат».

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне