Читаем Кровавые девы полностью

– Прошу извинить меня за то, что отвлекла вас от работы, – сказала Лидия доктору, разливающему чай по трем чашкам посреди мелких кружев солнечного света, падавшего из окна на скатерть и блюдца. – Разумеется, проступок с моей стороны непростительный. Но я помню вашу статью о сыворотке крови, и, боюсь, энтузиазм взял надо мной верх. Как вам, скажите на милость, удается продолжать исследования при таком колоссальном объеме работы в клинике?

«И кто их, скажите на милость, оплачивает?»

– Одно время такой возможности я был лишен, – с улыбкой подтвердил Тайс. – Но теперь, благодаря мадам Вырубовой… – Склонив перед Вырубовой голову, ученый отсалютовал ей чашкой. – Благодаря мадам Вырубовой, познакомившей меня с несколькими весьма щедрыми благотворителями… Их покровительство позволило прежде всего нанять на службу моего славного Текселя. И, разумеется, пожертвование в виде этого здания – не говоря уж об еще одном прекрасном лабораторном помещении неподалеку – тоже оказалось неоценимым подспорьем. Должен признать, – с сожалением добавил он, – мой дух пока настолько неразвит, что я действительно горько жалел о невозможности продолжать собственные изыскания в течение стольких лет…

– О профессор, – с жеманной улыбкой протянула мадам Вырубова.

– И это было немалой утратой для медицины, – сказала Лидия. – Однако последняя ваша статья… по-моему, она свидетельствует о совершенно новом направлении ваших исследований.

Конечно, то был выстрел наугад, поскольку Лидия лишь проглядела последнюю из работ Тайса – опубликованную в «Журналь де Медисин» полтора года назад – по диагонали, однако Тайс засиял, будто от похвалы в адрес тончайших ее нюансов. Надев очки, Лидия с учтиво следующей за ней по пятам мадам Вырубовой немедля была препровождена на экскурсию по лаборатории за дверьми, очевидно (на ее искушенный взгляд), предназначенной для скрупулезного изучения, фильтрации, дистилляции и химического анализа самых разных составляющих крови.

– О, микроскоп у вас – просто на зависть! – в шутливом восторге вскричала она.

В ответ Тайс галантно поклонился ей, приложив руку к сердцу, будто и сам был всей душой рад возможности побеседовать с тем, кто понимает, ценит стремление к знанию ради знания. Лидии разговор с коллегой-врачом тоже казался отдыхом. Как бы ни нравилось ей вращаться в кругах высшего общества, куда ввела ее сестра Разумовского («Зовите меня Натальей, дорогая: мадам Коровина – это так официально…»), в поисках информации о тех, кто никому не показывается на глаза при свете дня, непрестанные попытки юных армейских офицеров и придворных забраться к ней в постель утомляли неописуемо. Сплетничали в высшем свете Санкт-Петербурга не больше, чем в кругах лондонских знакомых, зато накал страстей достигал невообразимых высот: казалось, здесь все – за исключением мадам Вырубовой, словно бы не ведавшей ни о чем подобном, – изменяют друг другу со всеми.

Вдобавок, как и предупреждал Джейми, НИКТО не ложился спать до рассвета и не вставал с постели до вечерних сумерек. Если б не банковские счета, Лидия заподозрила бы, что в гробах спят все до единого.

Ну а Бенедикт Тайс, не в пример прочим, подобно ей самой, оказался исследователем по призванию. Возможно, поэтому Лидия и прониклась к нему такой необычной симпатией… и, если бы не присутствие Текселя в его доме да не обескураживающая реакция «святого старца» Распутина на даму в алом гоночном авто, наверняка решила бы, что искать тут нечего. Стоило Тайсу завести речь о работе глубоко за полночь, о сложностях получения результатов при весьма небольшом («Интересно насколько?» – подумалось Лидии) количестве образцов, о затруднениях с получением самых свежих научных журналов, проверяющихся российской цензурой подобно всему остальному, ею овладели нешуточные опасения, как бы не позабыть обо всем, что рассказывал Джейми насчет германских планов союза с вампиром.

В голове уже не впервые зашевелились сомнения: «Что, если Джейми ошибся?»

– Ах! – воскликнул Тайс, взглянув на часы. – Прошу прощения, дорогие дамы… я совсем позабыл о несчастных, так долго и так терпеливо ждущих меня в клинике… а на свете так мало тех, кто готов оказать им помощь… Тексель!

Голос он повысил разве что самую малость, однако его молодой ассистент появился в дверном проеме без промедления.

– Тексель, будьте добры, продолжите рассказ о моих экспериментах. Расскажите доктору Эшер обо всем, что ее заинтересует. Помощь Текселя просто неоценима… благодарю вас, Тексель.

Пожав ассистенту руку, Тайс поспешил назад, к пациентам.

– Я просто в восторге от процесса фильтрации, примененного доктором Тайсом, – улыбнувшись заметно недовольному эльзасцу, заговорила Лидия. – Слабоконцентрированный раствор спирта через гипсовый фильтр, по методу Пастера?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джеймс Эшер

Те, кто охотится в ночи
Те, кто охотится в ночи

Он – Джеймс Эшер. Тайный агент короны, защищавший интересы Британии на всех континентах.Теперь он в отставке.Они – вампиры. Ужас ночного Лондона. Хищники, превратившие убийство в искусство. Теперь их убивают одного за другим.Однажды ночью в дом Эшера является незваный гость: Дон Симон Ксавьер Христиан Морадо де ла Кадена-Исидро, один из старейших вампиров Лондона. Он просит Эшера найти того, кто истребляет его собратьев, но протянет ли человек руку помощи полночному охотнику? И кто стоит за убийствами детей ночи: люди, решившие извести нечисть, или вампир, жаждущий крови своих?..Первый роман знаменитого цикла Барбары Хэмбли «Джеймс Эшер» о вампирах и людях, что могут быть опаснее любых вампиров, удостоившийся премии «Локус» и награды от Общества Дракулы.

Барбара Хэмбли

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги