– Кэт? – тихо позвала Нисса. – Кэт? – Она вошла в личные покои королевы. – Кэт? – Но маленькая комнатка, примыкающая к спальне королевы, была пуста. Может быть, Кэт спит? Нисса осторожно отодвинула портьеру, не желая будить подругу, если та отдыхает. И в крайнем изумлении вытаращила глаза.
Ее взгляду открылась настолько чувственная картина, что она едва могла вздохнуть, не могла двинуться с места. Просто смотрела как завороженная. На королевской постели, среди шелковых простыней и меховых одеял, лежали Кэт и Том Калпепер. Единственная лампа, благоухающая ароматическим маслом, бросала золотистые блики на их тела, потому что Кэт была обнажена, как в тот день, когда появилась на свет, а на Калпепере была только распахнутая шелковая рубаха. На краткий миг взгляду Ниссы открылись полные груди королевы, круглые и роскошные, но потом ее любовник переменил позу. Теперь он расположился между ног королевы и вошел в нее одним мощным ударом. Прекрасное лицо Кэт исказила страстная гримаса. Она застонала от наслаждения.
– Ох, боже, да, Том, да! – закричала она, поощряя его усилия. – Бери меня, дорогой! Ох, да! Не останавливайся! Я хочу тебя, Том!
– Я не собираюсь останавливаться, Кэт, – отчетливо произнес он. – Не путай меня с этим немощным стариком, за которого тебя угораздило выйти, маленькая сучка! Я хорошенько отымею тебя сегодня, как было раньше и будет еще не раз! – И он вонзился в нее с удвоенной силой, отчего королева громко застонала.
Нисса уронила портьеру, обретя наконец способность двигаться, и выскочила из шатра точно ошпаренная.
Неужели ей не померещилось? Она видела все это собственными глазами? Нет, зрение ее обмануло. Ах, нет! Она видела то, что видела. Однако что же ей теперь делать? Остановившись, Нисса крепко зажмурилась и сделала глубокий вдох, чтобы перестала кружиться голова. Ее преследовало чувственное видение, она снова открыла глаза. Ей нужно было время, чтобы подумать и решить, как следует поступить. Или ей стоит оставить все, как есть?
Очутившись возле своего шатра, Нисса кликнула конюха Боба, чтобы оседлал мерина, на котором она любила кататься верхом.
– Желаете присоединиться к охотникам, миледи? – поинтересовался Боб.
– Нет, – покачала головой Нисса. – Просто разболелась голова, вот и решила прокатиться. – Я не поеду далеко, Боб. Тебе не нужно меня сопровождать.
Войдя в шатер, она попросила Тилли помочь ей переодеться.
– Принеси сапоги и юбку для верховой езды цвета вереска.
– Вы бледны, точно увидели привидение, миледи! Здоровы ли вы? – заботливо спросила Тилли. – Может быть, вам стоит прилечь?
– Нет, – ответила Нисса. – Мне нужно убраться отсюда, и скоро я приду в себя. Ох, Тилли! Как я ненавижу королевский двор!
Тилли помогла Ниссе переодеться. Наряд для верховой езды состоял из бархатных юбок и корсажа с отделкой золотой тесьмой по краю. Опустившись на колени, служанка натянула сапоги на стройные ножки хозяйки.
– Вы поедете искать охотников, миледи?
Нисса покачала головой.
– Хочу прокатиться. В одиночестве.
– Нет, миледи, с вами должен поехать Боб. Его милости не понравится, что вы ускакали куда-то одна. Это опасно, – всполошилась камеристка.
– Ах, Тилли, опаснее, чем жизнь при дворе, ничего не может быть, – ответила Нисса. – Так что я попытаю счастья в ближних холмах. Кроме того, я не поеду далеко, и его светлость не узнает, если ты ему не скажешь, верно? – Похлопав девушку по плечу, Нисса торопливо вышла из шатра и вскочила в седло.
Покинув лагерь, Нисса ехала вперед, толком не зная куда. Местность вокруг была довольно унылой. За пределами городских стен Йорка не на что было смотреть – только небо да бесконечные холмы. Осень уже вступала в свои права – там и сям вспыхивали яркие цветовые пятна. Взобравшись на самую вершину холма, она остановила лошадь и стала разглядывать лежащую внизу равнину. Итак, она застигла королеву за прелюбодеянием. Нисса тяжело вздохнула. Что ей теперь делать?
Король обожал свою молодую жену. Вряд ли он станет слушать, если кто-то осмелится сказать о ней хоть одно дурное слово. Особенно она, Нисса. Нельзя обвинять королеву в легкомысленном поведении, не имея на то достаточных доказательств. Пусть даже она видела это собственными глазами – мало ли что! Люди скажут, будто она просто завидует, ведь король женился не на ней, а на Кэт. Будто хочет отвратить короля от королевы и занять ее место. Снова вспомнят подробности ее брака с Варианом, подвергнув сомнению ее собственное поведение. Нет, она ничего не сможет сказать. Перед лицом супружеской измены и предательства ей придется хранить молчание. Она не скажет даже мужу, потому что Вариан тут же бросится к деду, после чего герцог Норфолк пойдет к королеве. Кэт это не понравится, и она наверняка изыщет способ с ней поквитаться. Царствующая королева – слишком сильный противник. Итак, она будет молчать ради спасения своей семьи.
– Ни разу не видел столь серьезного выражения в женских глазах, – весело произнес знакомый голос. – Какие мировые беды вы обдумываете, моя дорогая графиня Марч? Вы слишком красивы, чтобы грустить.