Читаем Коварство и любовь полностью

Нисса пошла прочь. Ей не хотелось, чтобы они ее заметили. Да и подслушивать было противно. Положение было хуже некуда. Они осмеливались говорить о смерти короля! Это государственная измена! Но, если она предъявит обвинение, они будут все отрицать. Ее слово против их слова! Нисса Уиндхем, которой однажды посчастливилось приглянуться королю, но пришлось уступить его Кэтрин Говард. Простушка Нисса Уиндхем, загадочным образом выскочившая замуж за внука герцога Норфолкского. Безнадежное положение. Что же ей делать?

Может быть, поговорить с Кэт? Вразумить ее. Разве они не подруги? Да! Вот что ей следует сделать. Она отправится прямо к Кэт и скажет, что знает ее тайну. Что не желает оскорбить подругу, но хочет, чтобы та взялась за ум, чтобы прекратила эту опасную игру, ибо в конце концов все откроется. Они все падут жертвой монаршего гнева. Кэт же не дура! Она поймет, что Нисса говорит дело, а леди Рогфорд просто старая сводница, потакающая греху. Решено! Она должна поговорить с королевой.

<p>Глава 13</p>

– Что ты хочешь сказать этим своим «я все знаю»? – нервно вскричала Кэтрин Говард, выслушав Ниссу де Уинтер.

Молодые женщины прогуливались по песчаному пляжу. День был теплый, однако затянутый белыми облаками горизонт недвусмысленно обещал перемену погоды. Это был их последний день в Гулле. Завтра снова в путь, на юг, в столицу. Было очень нелегко вызвать королеву на уединенную прогулку, но Нисса применила хитрый прием, дабы занять делом Тома Калпепера. Накануне во время пира она невинно заметила королю, будто слышала, что господин Калпепер – искусный рыболов. Однако, продолжала она, сделав большие глаза, где же доказательства этого умения? И король, к восторгу Ниссы, решительно настоял, чтобы в этот последний день в Гулле бедняга Калпепер составил ему компанию, за что красавец наградил ее просто убийственным взглядом.

Итак, Нисса уговорила Кэт выйти на свежий воздух, и та охотно согласилась – ей опять стало скучно. Прочие дамы были рады, что их оставили в покое, – они считали, что прогулки под солнцем вредят цвету лица. Завтра предстояло отправиться в путь, удобного случая пришлось бы ждать до самого Виндзора.

Кэтрин Говард, вздымая юбки синего бархата, повторила вопрос:

– Что ты знаешь?

– О тебе и Томе Калпепере.

– Не понимаю, – холодно отрезала королева.

– Кэт, я видела вас вместе, – щеки Ниссы порозовели. – Ошибки быть не могло – было ясно, чем именно вы занимались. Клянусь, я не шпионила. В тот день в Йорке король уехал на охоту, а я осталась в лагере, потому что у меня болела голова. Когда мне стало полегче, я отправилась к тебе, чтобы предложить партию в карты. Я позвала, но никто не ответил. Я решила, что ты, наверное, спишь, и осторожно подняла портьеру. Вот тогда-то я и увидела вас с Томом. Прости!

И королева не стала отпираться.

– Нисса, что ты хочешь? Золота? Драгоценностей? Завидной должности при дворе для мужа или другого родственника? Я дам тебе что угодно, лишь бы ты молчала. И ты не первая, кто вздумал меня шантажировать.

– Ваша светлость! – Изумление в голосе Ниссы было настолько неподдельным, что королева даже испугалась.

– Ты же наверняка чего-нибудь хочешь! – нетерпеливо воскликнула королева. – Иначе ты не затеяла бы этот разговор. Итак, что тебе нужно?

– Кэт, я хочу, чтобы ты прекратила эту опасную игру, – ответила Нисса. – Ты подвергаешь опасности не только себя, но и многих других! Что вынудило тебя на подобное легкомыслие? У тебя есть супруг, который тебя любит и осыпает подарками. Ты королева Англии!

– Этого мало, – тихо сказала Кэтрин Говард. – Ох, Нисса, я даже не предполагала, какой будет моя жизнь! Драгоценности, наряды, слуги, высокое положение королевы – все это, конечно, чудесно. Да я в один миг отказалась бы от всего этого, если бы знала остальное! Теперь я как загнанный в ловушку зверь. Игрушка для старика – как это омерзительно! А я хочу любить и быть любимой, как ты. – Кэт почти рыдала. – Почему любовь забыла меня?!

– Тебя любят, – тихо сказала Нисса. – Кэт, король тебя обожает! Постоянно обнимает и ласкает, даже на людях! Это настолько бросается в глаза, что стало предметом пересудов! Король влюблен в вас, как в первые дни, когда только начал свои ухаживания. Разумеется, все приятности и привилегии, сопутствующие положению королевы, не ослепили тебя настолько, чтобы не видеть, что Генрих Тюдор уже далеко не юноша. Я это видела и жила в страхе, что из нас обеих он выберет меня. Как же ты, Кэт, не понимала тогда?

Над их головами с криками и протяжными стонами носились чайки, то пикируя вниз, то паря высоко в голубом небе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блейз Уиндхем

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия

Похожие книги