Читаем Коварный обольститель полностью

– Мерси. Очень рад, что вам понравилось. – Он посмотрел на Алису и Эльзу и тяжело вздохнул. – Вы обе тоже можете взять по одному печенью, но только быстро, пока не увидела миссис Бичем.

У девушек загорелись глаза, и они бросились к подносу.

– Seulement un. – Он поднял указательный палец. – Только одно.

Алиса и Элси принялись оживленно болтать, но София слушала их вполуха. Ее голова была занята размышлениями о том, действительно ли месье Лоран подмигнул ей, или это ей показалось из-за непроходящего чувства вины.

<p>Глава 14</p>

– Я считаю, что квалификация мисс Эпплтон превосходна, – с довольным видом произнесла Эдит. – Пока она лучший кандидат из всех, с кем мы уже побеседовали.

Хейден запустил руку в волосы. Они с Эдит выбирали гувернантку для Селии, уединившись в его кабинете почти на весь день. Темные панели стен из красного дерева уже начали давить на него.

– Ты согласен со мной, Хейден?

Он выстучал по столешнице быстрое стаккато и в очередной раз взглянул на дверь кабинета. Следуя за его взглядом, Эдит обернулась, потом снова повернулась к нему, недовольно поджав губы.

– Хейден, ты меня слышишь?

Где же София? Неужели она решила не приходить? Может, она сожалеет о вчерашней ночи? В желудке Хейдена все сжалось.

– Хейден? – повторила Эдит.

– Да? – Эдит недовольно фыркнула. – Прости, Эдит. Что ты сказала?

– Мисс Эпплтон, дорогой. Что ты о ней думаешь?

– Эпплтон? А, это та, которая бегло говорит на множестве языков. – Он вспомнил ее румяное, узкое лицо и рыжие волосы. Она напоминала ему драчливую курицу породы Дербиширская Редкэп. – Мне она показалась неподходящей. Слишком строгая. Боюсь, она задушит любую инициативу, которую проявит Селия.

Эдит задумчиво отерла подбородок и согласно кивнула.

– Да. Пожалуй, немного строговата для Селии.

Немного? Мисс Эпплтон казалась такой жесткой, что как будто вот-вот сломается, как высохшая ветка. Хейден открыл рот, собираясь ответить, но его остановил стук в дверь. София. Он резко встал и несколько листов бумаги разлетелись по полу.

– Войдите.

В комнату вошел Хоторн.

– Пришел лорд Адлер и спрашивает, сможете ли вы его принять.

Разочарованно двинув стулом, Хейден снова сел.

– Скажите ему, что мы с леди Прескотт не закончили встречи с кандидатками в гувернантки для Селии.

– Но ты ведь наверняка можешь уделить минутку своему старому закадычному другу, – раздался низкий голос, и уже через мгновение появился и сам лорд Адлер.

Эдит бросила на него недовольный взгляд. Сестра не одобряла дружбу Хейдена с этим человеком. Она считала, что Саймон оказывает дурное влияние, и так было со школьных проделок в Итоне, в одной из которых фигурировал их заведующий пансионом, два пылающих мешка с конским навозом и бадья воды.

– Леди Прескотт, – дружелюбно произнес Саймон, – как приятно увидеть вас с улыбкой на лице.

– Здравствуйте, Адлер, – поздоровалась она, морща носик. – Хейден, следующая кандидатка придет не раньше, чем через полчаса. Если я вдруг тебе понадоблюсь, то я буду в детской, попью чаю и пообщаюсь с Селией.

Она встала и вышла из комнаты с таким видом, словно атмосфера в кабинете вдруг стала ей неприятна.

– Очень рад был увидеть вас, леди Прескотт, – проговорил Саймон ей вслед. – Знаешь, Хейден, твоя сестрица меняется к лучшему. Думаю, сегодня она действительно мне улыбнулась.

Ухмыляясь, он расстегнул пальто и уселся в кресло, которое освободила Эдит.

– Ну, старина, ты не поверишь, кого я видел сегодня утром. – Хейден откинулся на спинку кресла и удивленно поднял брови. – Тебя. Перед рассветом ты ехал домой в наемном экипаже.

Хейден постарался сохранить безмятежное выражение лица.

– Я слышал, что мужчины, которые регулярно пользуются услугами проституток, обречены на слепоту. Увы, Саймон, твои сексуальные предпочтения отрицательно сказались на твоем зрении. Ты ошибся. Уверяю тебя, прошлой ночью я рано отправился спать.

Саймон засмеялся.

– Мое зрение безупречно. А что касается моих предпочтений, мне нужно еще заплатить девице ну очень доступного поведения. Запредельно даже для меня. – Саймон закинул руки за голову и вытянул ноги. – Я не буду оспаривать твое утверждение о том, что ты рано лег в постель. Я лишь хотел бы узнать: с кем?

Хейден нахмурился. Ну уж нет, этого он никому не скажет. Уходя от ответа, он поинтересовался:

– Что привело тебя на Брук-стрит в такую рань?

– Я провожал этого щенка Босвича в его номера у Клариджа. Ты же помнишь это прекрасное заведение, расположенное в самом конце улицы?

Черт, он совсем забыл про Босвича.

– Надеюсь, он остался в целости и сохранности?

– Да, и доволен, как лис после налета на курятник. Но вернемся к тебе, мой друг. – Саймон пригладил бакенбарды. – Давай посмотрим, кто мог заинтересовать тебя… Наверное, это цветочница с Друри-лейн. Я слышал, что она носит нож в ботинке и однажды пыталась оставить свои инициалы на руке воришки, который хотел стащить букет фиалок. Определенно твой тип женщины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристократы с дурной славой

Похожие книги