Читаем Кошки не всегда молчат полностью

Устроился под пальмой во дворе, он открыл Библию. Двадцать второй псалом Давида успокаивал и дарил силы жить и действовать – каждый новый день.

«Господь – Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться:

Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.

Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.

Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.

Так, благость и милость [Твоя] да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни».

Карл дождался, пока в дверях показался Хисимба.

– Мне надо ехать, Тамас. Буду пытаться решить ваш вопрос.

– При всём уважении – как? – Директор горько усмехнулся. – Всем плевать.

– Уповайте на господа, как и я.

Хисимба лишь покачал головой.

Подошли к его машине. Уикерс полез под водительское сиденье, и вытащил оттуда картонную коробку:

– Вот, держите. – Он приоткрыл крышку. Внутри лежали четыре зелёных гранаты. – Это армейские противопехотные. Знаете, как пользоваться?

Директор приюта молча кивнул. У него внезапно перехватило горло.

– Если полезут – киньте в них одну. Больше не надо. Это трусливые шакалы – достаточно их пугнуть, и они сами разбегутся.

– Храни вас Бог, – Хисимба снова крепко обнял Карла. У этого мужика положительно была привычка обниматься по каждому поводу.

– Молитесь за меня.

Уикерс забрался в машину и завёл мотор. Он проверил блокировку дверей, и то, как закрыты окна. На минуту поднял глаза к потолку, и тронулся с места.

Через ворота протиснулся так же, как и накануне. Створки мгновенно захлопнулись за ним. Интерахамве проводили его мрачными взглядами, но остались на местах. Карл прекрасно понимал, что это ненадолго – скоро им тоже надоест.

Городские улицы были пустынны – власти, наконец, озаботились уборкой трупов. Один раз навстречу Уикерсу прокатил грузовик, из кузова которого свисали руки и ноги вперемешку. Однако следы ужасного бедствия виднелись повсюду – распахнутые ворота и двери домов, разбитые окна, языки копоти на стенах, валяющиеся во дворах и на обочинах вещи. На перекрёстках привычно маячили группы боевиков.

У офиса префекта царила суета. На парковке теснились грузовики и джипы, сновали люди. Карл прошел внутрь трёхэтажного здания. На него поглядывали, но особого внимания никто не обращал.

– Где префект? – спросил Уикерс у дежурного в небольшом холле. На стульях вдоль стены сидели несколько солдат со скучающими лицами.

– А тебе чего? – с неприязнью ответил дежурный, тощий урандиец-туху в засаленном рабочем комбинезоне, и выразительно поправил стоящий рядом автомат.

– Дело особой важности! – Карл выкатил глаза и для убедительности скорчил страшную рожу. – Очень срочно!

– У него совещание, – ответил туху, и сплюнул Карлу под ноги. – Жди тут, если надо.

Все стулья были заняты, и Уикерс пристроился рядом со стойкой дежурного, в углу, чтобы не сильно отсвечивать перед бегающими туда-сюда людьми. По слухам, которые в последние дни доходили до Карла, армия хутси возобновила наступление на столицу. Причина суматохи, таким образом, становилась отчасти понятна.

Вскоре на лестнице загомонили, затопали, и со второго этажа появилась целая процессия – трое солдат с оружием наизготовку, за ними крупный человек в форме без знаков различия, и несколько чиновников во главе с префектом. Тот был тоже в камуфляже, с погонами полковника. Солдаты, сидевшие в холле, вскочили и выбежали на улицу.

Присмотревшись, Карл узнал человека в форме – это был Джан Канбанду, премьер-министр правительства туху собственной персоной. «Еще лучше», подумал атлантисец. Собравшись с духом, он шагнул вперёд.

– Мсье Канбанду! – громко сказал Карл. – Господин премьер!

Один из солдат тут же упёр в его грудь ствол автомата.

– На колени! – хрипло крикнул он.

– Подожди, – Канбанду отодвинул солдата, разглядывая Карла. Полные губы сложились в некоторое подобие улыбки, но чёрные глаза смотрели остро, недобро. – Мы с вами знакомы?..

– Я Карл Уикерс из Соединённых Государств, представляю Международное агентство развития и помощи, – выдохнул Карл. – Если возможно, прошу вас уделить две минуты наедине, господин премьер.

Канбанду нахмурился, но почти сразу кивнул. Солдат сноровисто обыскал Уикерса, и премьер взял его под локоть, выходя из префектуры на улицу.

– Что же вы хотите мне рассказать, мистер Уикерс? – вкрадчиво осведомился Канбанду.

Пока Карл ждал префекта, в голове его было пусто, как на улицах Тигали. Но за те две или три секунды, которые он смотрел в глаза премьера туху, казалось, сотни мыслей одновременно промелькнули в его сознании.

– Как представитель СГА, я прошу у вас помощи в эвакуации детского приюта в Мьямирамбо, – начал Карл. Неживой канцелярский язык показался ему лучшим вариантом общения с этим человеком с мёртвыми глазами. – Прошу отозвать оттуда отряд милиции туху. Надеюсь на содействие в этом вопросе. Ваша помощь будет отмечена в рапорте моему руководству.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная премия «Электронная буква»

Похожие книги