«Тайна» лежала на боку у подножия холма, утонув глянцевой кормой в каменистых россыпях и носом как будто указывая в сторону низины. Там, насколько хватало взгляда, все заросло лесом. Да и лес ли это был? Нечто органического происхождения, похожее то ли на гигантский лишайник, то ли на грибницу, — тугое плетение липких, с капельками клейкой смолы нитей. Если смотреть с возвышенности, и вовсе напоминает морскую губку цвета загустевшей крови. Зрелище, от которого невольно передергивает. Это нечто, выросшее среди отбросов цивилизации, вне всякого сомнения, было живым. Кто знает, что еще скрывалось внутри? Но узкая цепочка следов, уходящая от «Тайны», вела именно под своды этого странного «леса».
Эривер сквозь прозрачное забрало шлема щурился на расплывчатое пятно заходящих солнц Зибруса. Ему не нравилось ни задание, ни собственно то, что ожидало впереди. То же самое можно было сказать и о десантной группе, трех десятках отборных воинов империи, поднаторевших и в боевых действиях в звездной системе Дирсах, и в подавлении бунтов, что огненными язычками то и дело вспыхивали на окраинах империи. И Дарс не тащил бы их за собой, но понимал, что дело тут не только в Луизе, надо разворошить это осиное гнездо, да и сам он один вряд ли справится. Потому — вот как есть. Пойдут все.
— Пора, сэр, — проворчал Эривер, отточенным движением вынимая из держателя бластер.
— Да, пора, — эхом откликнулся Дарс.
И они двинулись вперед.
Десантная группа вытянулась гусеницей, ощерилась раструбами бластеров. Затем, по мере приближения к зарослям органики, бойцы рассредоточились группами. Дарс позади Эривера, майор его вперед просто не пустил — «вы не представляете, сэр, что со мной сделает император, если с вами что-нибудь случится». Передвигались в густой тишине, изредка прерываемой переговорами бойцов. Пока… все было чисто.
Первая группа нырнула в тоннель с мягкими пористыми стенками. Они завибрировали, зашевелились, как ноздри животного, почуявшего добычу, — и замерли.
«Легкие, — внезапно понял Дарс, — это очень похоже на человеческие легкие».
Правда, легче от этого вывода не стало.
В наушниках щелкнуло переключение связи.
— Сэр, следы по-прежнему ведут внутрь. Хорошо видно. Тут… лабиринт, сэр. Входите за нами, если хотите идти по следу.
Дарс крепче сжал рукоять бластера. Впечатление, что сейчас это живое нечто поглотит их всех и потом выпьет, было настолько сильным, что отчаянно захотелось повернуть назад. Кажется, нечто подобное испытывал не только он: группа замедлила движение, в мутно-розоватом свете лица бойцов выражали растерянность.
— Вперед! — рявкнул Эривер. — Это ментальное воздействие. Работаем дальше.
Стенки тоннеля едва заметно вибрировали, лес продолжал приглядываться к чужакам. И где-то на грани слуха что-то шелестело, постукивало невидимыми когтями по стеклу. Стало темно, они зашли слишком далеко от входа. Свет от портативных прожекторов скользил по влажным мембранам и ломался о плотные, как будто кожистые, перемычки.
— Дерьмовое местечко, — в сердцах сказал Эривер.
Он молча потянул Дарса за локоть вперед, ткнул бластером себе под ноги.
— Мы все еще идем по следам, сэр. Если вам что-нибудь известно о том, куда эти следы могут привести, скажите сразу. Мы должны быть готовы…
И не договорил.
— Сэр! Тут… вы должны это увидеть!
Эривер отреагировал мгновенно. Перетек по воздуху, еще миг — и он уже там, где рядом с узким лазом застыли бойцы. Махнул рукой Дарсу, мол, скорее сюда.
Прожекторы высветили матовый купол, прорезанный технологическими швами.
— Следы привели сюда, — пробормотал Эривер, — это то, что мы ищем?
— Возможно. Но чтобы убедиться, нам придется туда войти.
Снова треск в динамиках.
— Сэр, здесь есть люк, но он закрыт.
— Открываем. — И майор кивнул собственным мыслям.
Десантная группа работала слаженно, как единый организм.
Кто-то прикрепил взрывчатку, кто-то растягивал провода.
— Отойдите, сэр, упаси боже, вас заденет, — буркнул Эривер.
И после этого грохнуло.
Взрыв был направленным, никаких фонтанирующих осколков. Дарс вслед за майором подошел и заглянул в открывшийся провал: метров десять глубины, не больше. А там — облицованные металлом тоннели, несколько уровней развязок, воронкой уходящих вглубь.
Эривер молча махнул рукой, давая сигнал к атаке, и бойцы посыпались внутрь один за другим, словно упругие горошины отскакивая от стен провала, ловко поднимаясь и устремляясь вперед к ближайшей развязке.
— Эривер, — Дарс успел цапнуть майора за руку, — вы помните приказ? Девушку не трогаем. Она слишком ценна для императора. Что до прочих… никто не должен уйти.
— Лишь бы эта девушка под руку не подвернулась, сэр, — сердито буркнул майор, — не задерживайте отряд, сэр.
И, высвободив руку, прыгнул вниз.
Дарс выдохнул и, не давая себе времени на размышления, шагнул в провал следом.
Экзокостюм — чудесная штука.
Поглотил удар, распределив по всей поверхности, так что падение с десятиметровой высоты по ощущениям оказалось сравнимо с прыжком со стула.