Читаем Королевская гончая полностью

«А сам-то, сам? — Дарс усмехнулся про себя. — Влюбленный идиот…»

— Мне кажется, ты хотел что-то со мной обсудить, — сказал он вслух, отрезая очередной кусок от отбивной.

Клайв медленно отхлебнул кофе и прикрыл глаза.

— Скажи, папа, сколько времени понадобится, чтобы найти, в каком из входов в сигма-тоннель зарегистрирована «Тайна»?

— Пару суток по Рамосу. К чему вопрос? Раньше вряд ли получится, система и без того перегружена.

— Мне кажется, я могу ускорить процесс, — прошептал Клайв, — но взамен хочу полететь с тобой.

— Это исключено, — отрубил Дарс. — Во-первых, я не могу рисковать наследником империи Квеон. Заметь, теперь уже действительно наследником. Во-вторых, я беру с собой группу захвата. Что ты там будешь делать, Клайв? Эти люди знают, как вести боевые действия. А ты — нет.

— У тебя на диво логичные доводы, — недовольно буркнул Клайв, — мне казалось, что я могу помочь.

— Можешь, — быстро согласился Дарс, — выкладывай, что там у тебя на уме. Речь ведь идет о том, чтобы как можно скорее найти Луизу?

— Зачем ты ее хочешь найти, па? — Голос Клайва внезапно прозвучал устало. — Мне просто нужно услышать это еще и от тебя. Луиза давно мне сказала. Она на самом деле для тебя что-то значит или это просто девчонка, с которой ты развлекся?

— Мне не до развлечений. — Дарс хмыкнул. — Это вы развлекаетесь. Если я найду ее живой, то введу в дом своей женой. Она никуда от меня больше не сбежит, вот ей-богу. И я совершенно серьезен, Клайв, нравится тебе это или нет.

— Скажем так, я не в восторге от перспективы обзавестись мамочкой, которая меня старше всего на пару-тройку лет, — проворчал Клайв, — но я принимаю твое решение, па. Я всегда тебя уважал, ценил. Ты ни разу в жизни не напорол какой-нибудь глупости, так что… Эх, раз уж ты не хочешь брать меня с собой, я помогу, оставаясь на Рамосе.

И умолк, принявшись за чизкейк.

Дарс испытал желание перевернуть его Клайву на голову.

В то время, когда дорога каждая секунда и Луизу могут убить — а что еще делают с предателями? — этот засранец уминает пирожное.

— Она, скорее всего, взяла с собой моего жука, — спокойно произнес Клайв, — вход в каждый сигма-тоннель подключен к глобальному нейропространству империи. Жук должен оставить метки, ориентированные на мой личный интерфейс на входе и выходе.

— Хлебные крошки? — В душе яркой, сияющей волной поднималась гордость за сына.

— Вроде того, — Клайв кивнул, — понимаешь, не то чтобы я хотел следить за Луизой, но вот этот ее прыжок в пруд натолкнул меня на мысль, что с ней не все в порядке, причем сильно, и за ней лучше приглядывать — знать, куда ее понесет в следующий раз. Жук был настроен так, что если ее состояние организма будет сигнализировать об опасности для жизни, то он сразу даст сигнал.

— Куда?

— Мне в голову. — И Клайв выразительно постучал себя пальцем по лбу.

— Э… И что сейчас у тебя в голове? — осторожно спросил Дарс.

— Пока тишина. — Он пожал плечами. — Думаю, что она просто пока не добралась туда, куда собиралась.

— Думаю, что и мы сейчас с тобой полетим. Домой, Клайв. Подключаться к нейропространству.

Ровно через два часа Дарс отдал распоряжение готовить транспорт и группу захвата. Клайв больше не просился с ним, лишь угрюмо наблюдал за сборами. Сидел в кресле, положив ногу на ногу, и нарочито раздражающе постукивал пальцами по подлокотнику.

— Что это? — спросил он, когда Дарс закатал рукав и вынул из ящика стола шприц-капсулу.

— Новая прививка. Обязательная профилактика для всех участников боевых действий.

— Я не знал, — в глазах Клайва блеснул интерес, — и что там?

Дарс поморщился. Он, конечно, сильно преувеличил тот факт, что ее прямо-таки делают всем. Эту дрянь вообще редко кому кололи, потому что и средство было неприлично дорогим, и постэффект бывал тяжелым. Но в нужную минуту препарат мог спасти, потому что…

— Распределенный наногенератор с нейросетевым интерфейсом, — сказал Дарс, — пока это у меня в крови, я почти неуязвим.

— Даже для дезинтегратора?

— Даже для дезинтегратора, Клайв.

— Понятно. — Он кивнул. — Ну что ж, удачи, папа. Я уже сделал все, что мог, не так ли?

— Ты оказал мне неоценимую помощь, — серьезно ответил Дарс. — Прошу тебя, будь на территории академии. На сей раз это не шутки, Клайв. Да и вообще, закончились шутки.

Он подошел и крепко обнял сына, с тоской отметив, что мальчик-то ростом догнал папу и как-то все это произошло тихо и незаметно. В груди рядом с пульсирующим страхом за Луизу шевельнулось еще и отвратительно липкое беспокойство за Клайва. Дурное предчувствие? И Дарс хотел еще раз повторить свою просьбу не покидать территории кампуса, но сын перебил:

— Луиза улетела потому, что не хотела быть угрозой для всех нас. Думаешь, что-то изменится, если ты ее найдешь?

Дарс пожал плечами.

— Я хочу, чтобы она знала, что может вернуться.

— Как знаешь, — прошептал Клайв и отвернулся, — я ж за тебя беспокоюсь. Ты все же мне не чужой.

— Я это ценю, сын. И рассчитываю, что ты спокойно меня дождешься.

— Ты только возвращайся, папа.

Перейти на страницу:

Похожие книги