Читаем Королевская гончая полностью

Потом им принесли сок и минеральную воду, а через несколько минут подали великолепный стейк на подушке из тушеных овощей. К стейку прилагались маленькие булочки, посыпанные тмином.

Луиза аккуратно взяла столовые приборы и принялась за мясо.

Оно было сочным, в меру прожаренным. И она даже обрадовалась, что Дарс настоял на хорошем обеде.

— Откуда ты знаешь, какие ножи и вилки положены именно для стейка? — тихо спросил он.

И оттого, как прозвучал в тишине его голос, Луизе сделалось не по себе.

Она посмотрела на приборы в своих руках. Потом — растерянно — на Дарса.

— Я не знаю.

— Этому не учат детей обычных служащих, — сказал Дарс. — Я бы многое отдал, чтобы узнать, откуда ты на самом деле.

Луиза опустила глаза.

— Я тоже хотела об этом попросить. У вас… у тебя же есть специалисты по нейрокриптоанализу? Мне кажется, что память мне никто не стирал. Иногда кое-что прорывается. Фрагментами. Возможно, была травма, и отсюда потеря памяти.

— Не думаю, что травма, — он усмехнулся, — но мы что-нибудь придумаем. Не печалься. Твоя задача — усердно посещать лекции и сдавать зачеты. А что ты вспоминаешь? Расскажешь?

— Почему нет? Мне скрывать нечего.

И она действительно рассказала. Начиная с кошмаров, где над ней проводят какие-то эксперименты, и заканчивая последним видением, где ее детская рука в розовой манжетке тянется к воздушной башне из мороженого с шоколадной крошкой и маленькими зефирками. Дарс внимательно слушал, впрочем не забывая о своем стейке. Затем, покончив с основным блюдом, разлил по высоким стаканам минеральную воду.

— Мне все это не нравится, Луиза. К сожалению, не могу тебе сейчас раскрыть все, что известно, но… Настоятельно прошу, будь осторожна. Если почувствуешь опасность или, например, тебе покажется, что рядом происходит не совсем то, что должно, связывайся со мной. В любое время суток. Мне бы не хотелось, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

— Как с доктором Лоицем?

Дарс буквально впился в нее ледяным взглядом.

— Именно. Как с доктором Лоицем.

— Ректор Варус объявил, что доктор Лоиц умер в своих апартаментах.

— Умер, да, — мрачно подтвердил Дарс.

Луиза вдохнула поглубже и, млея от собственной наглости (о боже, она ведь разговаривает с братом императора!), уточнила:

— Он ведь… не сам умер, да? Кто-то ему помог?

С минуту Дарс молчал, рассматривая на свет воду в стакане. Затем неохотно проговорил:

— Да. Ему помогли. Но я надеюсь, что ты не разнесешь эту информацию по академии. Все-таки элитное заведение. Ну ты понимаешь, да?

Луиза кивнула.

Конечно же она понимала.

Родителям учащихся вряд ли понравится, что доктор Лоиц был убит на территории кампуса.

Воцарилось молчание. Потом Луиза с видом победителя кивнула на свою пустую тарелку.

— Вот.

— А мороженое влезет?

— Маленькую порцию. Пожалуйста.

Дарс махнул рукой, и к ним тут же подлетел официант.

— Сэр? Мисс?

— Принесите самого лучшего мороженого, что у вас имеется.

А сам, не отрываясь, смотрит на нее и о чем думает, непонятно.

— Зачем я тебе? — вдруг спросила Луиза. — Чтобы заставить кого-то замолчать, не обязательно отправлять в элитную академию. Можно было тихо и незаметно распылить на атомы. А можно было просто стереть память.

— Если бы я влез в твою память, это было бы слишком заметно… — и оборвал себя на полуслове.

— Заметно для кого?

— Не важно. Пока не важно. Но, — выражение Дарса вдруг стало напоминать невероятно довольную кошачью морду, — я не захотел распылять тебя на атомы. Мне хотелось дать тебе шанс на благополучное будущее. Мы ведь все его достойны, только получается не всегда и не у всех. Мне просто… я решил, что будет правильно, если у тебя все будет хорошо. Я хочу, чтобы это было так.

От его улыбки как-то потеплело на душе. Луиза даже не стала цепляться за недоговоренную фразу — мол, слишком заметно. Для кого? Почему? Впрочем, какая разница.

Она сидит за столом с братом императора. Перед ней с поклоном ставят разноцветный шедевр, который и мороженым-то сложно назвать. И плевать, что впереди полная неизвестность.

— Нравится? — Его голос, как бархат, ласкает кожу.

— Да, — она отковыривает с верхушки ярко-оранжевую ягоду османтуса, — спасибо.

— Я надеюсь, что это не в последний раз.

— Возможно, для этого мне даже не придется падать в обморок? — За ягодой следует пена из взбитых сливок.

— В обморок можно падать, — наигранно-серьезно говорит Дарс, — желательно, когда я тебя смогу подхватить на руки. А я смогу это сделать теперь не ранее чем на осеннем балу в академии.

<p>Глава 7</p><p>КАДРОВЫЕ ВОПРОСЫ И КОЕ-ЧТО ДРУГОЕ</p>

Он проводил Луизу в ее апартаменты. Не просто проводил, а заглянул и удостоверился, что все в порядке и в спальне, и в гостиной, и на кухне. Из комнат соседки, этой рыжей долговязой девицы, доносилась громкая музыка. Это хорошо, что она ничего не слышит и не высовывает свой любопытный нос. Правда, это же и плохо. Случись что… непредвиденное с Луизой, не услышит.

Попрощались очень сдержанно, почти холодно.

Правильно.

Как любит напоминать Бенджамин Варус, это академия, а не публичный дом.

Перейти на страницу:

Похожие книги