Читаем Королева в изгнании полностью

– Хансон! Ты же не такой – ты лучше! Отпусти девушку!

«Джемсон верил в Хансона Алистера. И, видимо, не зря».

Она подняла голову и наткнулась на выжидательный взгляд Кандальника, вернее, Хана. Пока принцесса вспоминала и размышляла, вопрос успел вылететь из ее головы.

«Наверное, он думает, что я – жуткий тугодум».

– А… А вам выдают амулеты или вы привозите свои?

– Привозим свои. Перед поездкой я купил подержанный у торговца, – немедленно ответил он, будто не раз уже произносил эту фразу. Талисман юноша больше не показывал.

Кое-что о магических изделиях Раиса узнала от отца. Принцессу завораживало, как обычное соединение металла и камня могло создавать настоящее волшебство. Многие талисманы были восхитительными произведениями искусства.

– Можно я еще раз на него взгляну? – попросила она.

– Раз ты так хочешь… – Казалось, Хан и впрямь не горел желанием показывать принцессе амулет, только не мог придумать причину для отказа.

Юноша запустил руку за ворот, выудил амулет и протянул его Раисе. Украшение переливалось зелеными и оранжевыми бликами, словно опал в лучах солнца.

Разинувшая пасть змея с рубиновыми глазами извивалась кольцами на золотом ложе. Изделие было настолько искусно выполненным и детальным, что Раиса разглядела на клыках капельки яда.

– Ух ты!

Принцесса неосознанно потянулась к амулету, но Хан его спешно отдернул.

– Его лучше не трогать, – сказал он, прикрывая талисман ладонью.

– Почему? Хочешь сказать, змея меня?..

Алистер покачал головой.

– У этой змеи скверный характер. Она уже подпалила несколько слишком проворных пальчиков.

Раиса продолжала глядеть на магическое изделие. Было в нем что-то очень знакомое.

– Мне кажется, я его раньше видела. Это же копия древнего амулета? Что существовал до Раскола?

Хан кивнул.

– Ну… мне так сказали.

Юноша спрятал змею под рубашку и, в попытке сменить тему, спросил:

– Ну а ты-то что здесь делаешь? Если ваше лордство позволит поинтересоваться, конечно.

Сейчас он больше походил на прежнего Кандальника.

Раиса чихнула и утерла нос. Пыль начинала подбираться к ней.

– То же, что и ты. Учусь. Во Вьене.

– Во Вьене? – Хан окинул принцессу скептическим и немного насмешливым взглядом, который напомнил ей о том самом нагловатом мальчишке, которого она когда-то встретила в храме Южного моста. – Ты что, собралась заделаться «синим мундиром»? Или горной воительницей? Кем?

– Ну… не совсем так. – Раиса отчаянно пыталась вспомнить, что наговорила Хану в прошлый раз. Ей действительно следовало лучше запоминать свою ложь. – Во Вьен мне предложил отправиться хозяин.

Лицо юноши напряглось, а глаза сузились до крохотных щелочек.

– В смысле, лорд Байяр?

Раиса чуть не поперхнулась чаем.

– Что?!

– Зачем Байярам отправлять гувернантку во Вьен? Я еще могу понять – в храмовую школу…

Девушка совсем растерялась, но через мгновение вспомнила: той ночью на Тряпичном рынке она сказала Кандальнику, что работает на Байяров. «Откуда только у этого Алистера такая замечательная память?!»

Принцесса глянула на Хана. Его губы были плотно сжаты, а рука тянулась к ножу на поясе. «Видимо, привычка», – успокоила себя она.

– Ты по-прежнему работаешь на Байяров, Ребекка? – мягким и ровным голосом осведомился юноша, однако что-то в его тоне заставило Раису содрогнуться.

– Ну… не совсем так. Я… стараюсь добиться для себя лучшей жизни. Командир личной стражи лорда Байяра счел, что у меня есть талант, и сам изъявил желание заплатить за мою учебу. Сказал, если справлюсь, он даст мне шанс… – Ее голос затих.

Хан, казалось, задумался. Погрузился в воспоминания.

«Интересно, о чем он размышляет?»

– Ты знаешь семейство Байяров? – спросила принцесса.

Собеседник на несколько секунда задумался и ответил:

– Двое из них учатся со мной. В Мистверке. Мика и Фиона. Мика даже был моим соседом по ученическому дому.

«Ханалея в оковах! Значит, они здесь!» Раисе не хватало только того, чтобы Хан рассказал Байярам, что встретил их гувернантку Ребекку! Или предложил выпить всем вместе сидра в таверне подле моста!

Правда, это казалось маловероятным. Зная Мику и Фиону… Они, вероятно, относятся к выросшему на Тряпичном рынке чародею как к грязи.

– Знаешь что, – Раиса наклонилась вперед и сложила ладони вместе, – только не говори им, пожалуйста, что я здесь. Выйдет неловко, понимаешь? Они не считают меня ровней.

Лицо Хана приняло озадаченное выражение.

– Но ты же высокородная леди, разве нет? Ты разговариваешь, как они…

– Я смешанных кровей, – оборвала принцесса. – Мой отец горец, а мама – жительница Долины. Наверняка ты заметил, что к дикарям Байяры относятся предвзято.

– О да. – Недоумение юноши сменилось пониманием. – Заметил.

«Хм, – задумалась принцесса, – может, чтобы хорошо лгать, нужно прятать ложь за частичной правдой?»

– Твоя очередь! Ты сказал, что следил за мной от Гриндела.

– Ну да… Видишь ли, Кэт рассказала мне, что наткнулась на тебя возле храмовой школы. – Хан откашлялся. – Она сказала, что ты можешь обитать в Гринделе, потому что… потому что там же живет капрал Бирн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь Королевств (Чайма)

Похожие книги