Читаем Королева в изгнании полностью

– Одинокой Охотник! Что случилось? Почему ты так быстро вернулся?

«На это потребуется совсем немного силы. Собственно, на мощные заклинания ты сейчас и не способен, – зашептал голос чародея в голове Хана. – Произнеси ту строчку-закрепитель».

И тут руки Хана сами собой потянулись к амулету, а губы начали проговаривать слова заклинания, словно юношей управлял Ворон.

Первые несколько мгновений ничего не происходило, а затем послышалось шуршание. Все вокруг зашевелилось. Стены колокольни будто бы ожили и превратились во множество усатых морд с острыми зубами.

Из каждой выемки и трещины выползали крысы с мышами и неслись к Хану, словно мохнатая серая волна, усыпанная червеобразными хвостами.

Сверху донеслись хлопки. Алистер поднял голову: из-под самой крыши колокольни на него устремился рой летучих мышей с горящими глазками-бусинами и игольно-острыми зубами.

– А-а-а-а! – Хан инстинктивно закрыл здоровой рукой голову и лицо.

Юноша почувствовал прикосновение жесткой кожи. Стоило летучим мышам врезаться в него, как они с распростертыми крыльями падали на пол и бестолково бились там.

Танцующий с Огнем схватил фонарь и начал отбиваться им от нашествия грызунов. Хан подбежал к другу и вжался в стену рядом.

Крысы с мышами проскакивали мимо фонаря горца и скапливались возле ног Хана, стремясь вонзить острые, как бритва, зубы в его лодыжки. Заклинание было вполне действенным и направленным на самого Алистера.

Он прыгал поочередно то на одной, то на другой ноге, пытаясь избавиться от назойливых грызунов, которые уже забрались под его штанины и ползли кверху. Хан вытянул руки, чтобы выпустить огненные струи в кишащую крысиную орду, но вовремя вспомнил, что находился на колокольне Мистверка, построенной из камня и дерева, и мог запросто спалить ее, если бы сильно увлекся.

Алистер взялся за амулет и принялся читать заклинание. Тут же юношей окружили колючие заросли – настолько густые, что крысы лишь нанизывались на острые шипы, стараясь проникнуть за ограждение. Тех грызунов, которым удавалось пробраться, Танцующий с Огнем давил ногами. Хан тем временем отбивался от летучих мышей, которые продолжали лететь с потолка.

«Неплохо, – прозвучал тихий и довольный голос Ворона у него в голове. – Очень изобретательно. А теперь прогони их совсем». – И чародей прочитал заклинание устами Хана.

Грызуны стремительно разбежались по углам, словно некто вынул затычку со дна крысиного моря. Вскоре на колокольне остались только Алистер и Танцующий с Огнем, окруженные колючей изгородью с нанизанными на нее мертвыми крысами.

Сердце Хана колотилось, а рубашка взмокла от пота. Юноша соскользнул по стене на пол.

Ворон снова зашептал ему на ухо:

«Завтра. В полночь. В этом же месте. И, пожалуйста, накопи как можно больше силы в амулете. Работы предстоит много, а времени мало».

Сказав это, Ворон покинул тело Хана.

– Одинокий Охотник? – Танцующий с Огнем опустился на колени рядом. – Что, во имя крови и костей Ханалеи, все это значит?!

Алистер убрал влажные от пота волосы со лба. До тех пор, пока дыхание не восстановилось, а сердцебиение не успокоилось, юноша ничего не отвечал.

Через несколько минут Хан поднял глаза на Танцующего с Огнем и улыбнулся.

– Кажется, теперь я знаю, как проучить любителей устраивать беспорядки в комнатах.

<p>Глава 18. Группа Абеляр</p>

Занятия группы исключительных учеников проходили в кабинете декана – том самом, роскошном, с видом на реку, где недавно довелось побывать Хану. Вокруг отполированного деревянного стола выстроились стулья, а под окном расположился столик с напитками.

Будучи новичком, Алистер решил прийти заблаговременно. Раньше назначенного времени пожаловал и магистр Грифон, чтобы расположиться до того, как все придут. Хан не ожидал увидеть здесь преподавателя по заклинаниям. По мнению юноши, Грифон и Абеляр не слишком-то ладили. Может, и здесь на декана оказала давление семья магистра, как в случае с Байярами?

Тимис Эдрон – мастер, которого они с Танцующим с Огнем встретили в день приезда, – прошелся вокруг стола, раскладывая напротив каждого стула книги и письменные принадлежности.

Вскоре явилась и Модра. Хан вздохнул с облегчением, когда девушка заняла стул рядом с Грифоном, а не с ним. Юноше совсем не хотелось снова выслушивать перед публикой лекции по этикету.

Байяры вошли вместе с деканом Абеляр. Должно быть, она уже оповестила их о том, что в группе появился новый ученик. Мика делал вид, что не замечает Хана, заняв место на противоположном конце стола – ближе к двери. Фиона скользнула взглядом по врагу семьи, словно ледяными сосульками по раскаленным углям.

«Интересно, что же сказала Байярам декан? Не переживайте, это всего лишь мой наемный убийца?»

Фиона и Модра обменялись презрительными взглядами и больше друг на друга не смотрели.

– Всем добрый вечер! – провозгласила декан, занимая место во главе стола. – Я предложила господину Хану Алистеру присоединиться к нашим занятиям. Несмотря на то что он первокурсник, думаю, вы и сами увидите: нам есть чему у него поучиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь Королевств (Чайма)

Похожие книги