Читаем Королева в изгнании полностью

Юноша признал, что ненормальный аристократ был прав. Чтобы побороть врага, нужно научиться сражаться на его территории. В противном случае ничего не выйдет. Хан вдруг вспомнил, как неловко чувствовал себя на ужине декана. Ему не хотелось бы испытать подобное унижение вновь. Может, и впрямь стоило потратить немного времени, чтобы больше не выставлять себя на посмешище?

– Хорошо, – согласился Алистер. – Я найду наставника. Но, знаешь ли, у меня нет времени учиться складно говорить. Байяры уже дважды покушались на мою жизнь. Третий раз может оказаться последним.

Ворон напрягся. Глаза на его бледном лице засверкали.

– Покушались на твою жизнь? Каким образом?

– Байяры пытались убить меня и стащить амулет. Нужно раз и навсегда отбить у них охоту так поступать.

Ворон решительно покачал головой.

– Нет. Я не допущу, чтобы Байяры что-то с тобой сделали. – Чародей ударил кулаком по ладони. – Я в кои-то веки нашел человека, на которого можно понадеяться, и не позволю… – Чародей резко умолк, будто вспомнив о том, что Хан был здесь. – Мы их остановим. Я покажу действенное заклинание. Ты уничтожишь их, и ничто при этом не укажет на тебя.

– Ну уж нет, – протянул Хан, удивленный тем, что его возможная смерть так рассердила Ворона. – Такие методы мне не подходят. Если я это сделаю, то можно и самому веревку будет намыливать.

– Что можно будет делать? – удивленно уставился на юношу Ворон.

– Меня повесят, – пояснил Хан. – Да и вообще, убийство – это слишком просто. Любой дурак может прикончить соперника, чтобы прославиться, не думая о последствиях. Потому-то век даже неглупых главарей банд недолог. – Хан оттянул наверх рукав, наслаждаясь мягкостью шерсти. – Убийство – один из способов побороть противника, однако одновременно это покажет уважение к нему. Докажет, что ты боишься разбираться с ним на словах. Куда приятнее унизить врага. Выставить его слабаком. Пускай лучше он грезит о твоей смерти.

Ворон глядел на Хана с таким изумлением, будто один из булыжников поднялся с мостовой и заговорил.

– Если бы я захотел, то запросто перерезал бы им глотки. Здесь мне твоя помощь не нужна, – добавил бывший главарь банды. – В этом деле я и сам хорош. Просто сейчас я преследую иную цель. Хочу, чтобы Байяры пожалели о содеянном и никогда больше ни о чем подобном не помышляли. При таком условии я смогу спокойно заняться своими делами.

От удивления, что у Хана были личные намерения, вельможа нахмурился.

– Делами? Какими?

– Своими, – ответил он уклончиво. Не у одного Ворона были секреты. – Так вот, мне нужно напугать Байяров с помощью магии. Нужно такое заклинание, которого никто никогда раньше не видел. Только при этом меня не должны заподозрить и исключить.

– Хм… – Аристократ потер подбородок с неохотным уважением во взгляде.

– Только не слишком тяни с размышлениями, идет? Я должен поразить их раньше, чем они придумают что-то еще. А пока надо наложить заклятие, которое защитит мою комнату. Чары, которые не убивают, но и внутрь не впускают. Это возможно?

– Естественно, – раздраженно пожал плечами Ворон. – Позволь уточнить, ты хочешь, чтобы в твою комнату не мог войти никто, кроме тебя, или лишь определенные личности?

– Определенные личности. А еще я хочу знать, как снимать любые защитные чары, которые могут наложить они.

Аристократ вытянул руку, и на каменной стене проступили пламенные строки.

– Это заклинание. Ты должен произносить его перед каждым входом в комнату – у дверей и окон. А вот этой строкой, – на стене появилась еще одна надпись, – закрепи наговор к волосам, крови либо плоти своих врагов. Таким образом, ты не только защитишь свое жилище, но и пометишь их и узнаешь, если кто-то из них переступит порог твоей комнаты.

– Каким образом узнаю? – с подозрением уточнил Хан.

Ворон улыбнулся одним уголком губ.

– У них появятся прыщи и гнойники. Во все лицо. А теперь перейдем к снятию защитных чар. Есть одно подходящее заклинание на все случаи.

На стене появились новые строки.

Хан перечитал их несколько раз, пока не запомнил. Тем не менее юношу не переставали терзать смутные сомнения.

– Однако я сильно рискую, – сказал он. – Если я устрою погром в их комнатах, а твое заклинание не сработает, у меня возникнут серьезные проблемы. – Он махнул рукой. – Покажи мне что-нибудь. Хочу посмотреть, как ты колдуешь в реальном мире.

Ворон задумался и ответил:

– Понимаю твое беспокойство. Но нам придется покинуть Эдиеон в таком виде, в каком я себя не выдам.

Вельможа пошел прямо на Хана. Тот попятился назад, но вскоре уперся в стену. Чародей продолжал надвигаться до тех пор, пока не слился с юношей, которого будто обдало ледяным горным ветром.

– Теперь закрывай портал, – раздался в голове Алистера голос Ворона.

Хан взялся за амулет и прочел заклинание.

Снова кромешная тьма.

Открыв глаза, путешественник в мир грез увидел испуганного Танцующего с Огнем. Почти кромешная тьма указывала на то, что это настоящая колокольня Мистверка. На Хане была его одежда, а руку поддерживала повязка. В ключице пульсировала боль.

Танцующий с Огнем вскочил на ноги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь Королевств (Чайма)

Похожие книги