Читаем Король Аттолии полностью

Отцовский лоб разгладился. Барон увел свою младшую дочь. А король продолжил танец с дамой Темис.

* * *

Две недели спустя Костис сидел на крыльце возле столовой и грелся на солнышке, проникавшем в щель между высокими, тесно стоящими корпусами. Это продлится недолго. Солнце с бесконечным терпением плыло по небу, и тень медленно ползла вверх по ступенькам. Скоро она доберется до него, и придется либо передвинуться вслед за солнцем, либо мерзнуть. Если повезет, то решать не понадобится: очень скоро Аристогитон сменится с караула и придет сюда. Они с Костисом получили трехдневный отпуск и собирались в горы поохотиться.

Костис уже упаковал свои вещи и почти весь день сидел и ждал. Арис был очень занят своими новыми обязанностями, а жизнь Костиса внезапно наполнилась бездельем.

Телеус объяснил, что его положение пока еще не определено, а на будущее рассматриваются разные варианты. Может быть, его переведут в приграничную крепость на севере, возможно, даже вернут прежнее звание и дадут под командование взвод. Это вселяло надежду, и дни тянулись, наполненные тревожным ожиданием. А тем временем он продолжал нести службу в качестве лейтенанта по особым поручениям, и обязанностей было немного: составлять графики да следить за маршировкой курсантов в учебных казармах.

Тень подползала ближе. Послышались быстрые шаги. Костис поднял глаза, ожидая увидеть мальчишку с каким-нибудь срочным посланием, но из-за угла в узкий двор выбежал кто-то из собачников – судя по мундиру, помощник псаря. Запыхавшись, он остановился перед Костисом:

– Хозяин послал меня за помощью. Охотничьи собаки вырвались. Среди них есть течные суки, и кобели дерутся. Мы не можем сами загнать их в псарный двор. Нельзя ли позвать на помощь гвардейцев? Хозяин боится, что король перебьет всех собак и его заодно.

Костис отправил его в кабинет дежурного офицера, потом собрал бездельников из ближайшего обеденного зала и повел к псарне.

Гвардейцы прошагали через дворцовые коридоры и вышли на террасу. Широкая лестница вела оттуда к охотничьему двору.

– К чему так торопиться? – проворчал кто-то. – Зачем портить хорошую шутку?

– Потому что для главного псаря это никакие не шутки, – сказал Костис.

– И для нас не шутки, – сказал кто-то во дворе.

Там, внизу, творилось что-то несусветное. Лаяли и рычали разъяренные псы. Сквозь оглушительный гвалт едва пробивались крики людей. Псари с палками и веревками пытались отделять от своры одну собаку за другой и выводить их сквозь открытые ворота на псарный двор. Им на помощь уже прибежала дворцовая стража. Несколько человек стояли на лестнице ниже портика и отлавливали собак, выскочивших из общей суматохи. Охотничий пес ростом ниже, чем по пояс, но выше, чем по колено взрослому человеку, и весит всего лишь вполовину меньше. Схватить такого зверя и удержать, не попав под укус, – дело непростое, и псарям действительно было не до смеха.

Один из псов помчался по лестнице навстречу Костису, явно метя в открытые дворцовые двери. Костис и его спутники закричали, замахали руками, отгоняя пса. Тот метнулся обратно.

– Закройте эту дверь! – заорал Костис, перекрывая гвалт. Двое гвардейцев повернули огромные двенадцатифутовые створки и отрезали дворец от охотничьего двора.

Потом Костис пошел проверить другие выходы. Их было четыре – двое больших ворот и две маленькие арочные калитки. Одни из больших ворот стояли распахнутыми, за ними находились псарня и конюшня. Обычно через эти ворота животных выводили во двор и готовили к предстоящей охоте. Другие ворота выходили через внешнюю стену дворца на дорогу, ведущую к королевским охотничьим угодьям. Они стояли закрытыми, но по обе стороны от них поднимались лестницы на дворцовые стены. Костис увидел, что гвардейцы уже перекрыли эти лестницы и вверху, и внизу. Отчаянно жестикулируя, Костис отправил нескольких человек закрыть выходы в дворцовый сад. Потом, крича во все горло, послал людей в конюшню за вилами, граблями и метлами. Нечего было и думать загнать псов по одному до появления короля. Придется вытолкать всю обезумевшую свору в конюшенный двор и разбираться там.

Трудно было сказать, сколько времени у них осталось в запасе, однако Костис предположил, что король должен появиться очень скоро, иначе неизвестные шутники не выпустили бы собак.

Два сцепившихся рычащих пса подбили его под колени, и он чуть не упал. Помог главный псарь – подхватил под локоть. Костис объяснил ему свой замысел, и они, разделившись, стали выстраивать псарей и солдат в кольцо вокруг собак. Вооружившись метлами и граблями, они встали плечом к плечу и стали постепенно вытеснять псов в ворота на конюшенный двор. Из дворца на помощь прибежал еще взвод гвардейцев. Поглядев налево, Костис с удивлением увидел Аристогитона – тот с мечом в руке подталкивал собак.

– Что ты тут делаешь? – закричал Костис.

– Чего?

Собак постепенно сбивали в плотную груду, лай понемногу менял тональность. Костис попытался еще раз:

– Я думал, ты в карауле.

– Так и есть, – подтвердил Арис.

– Где король?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы