- По-видимому, результат предыдущей травмы... Наверное, мне стало плохо... Потеряв сознание, упал на кушетку. Либо меня на нее уложила Леди Джен, заодно проверив мои карманы...
- У тебя ничего не пропало? - спросил Марк.
- Пропала записная книжка...
- Это плохо?
- Нет, наоборот, это подтверждает мои предчувствия. Однажды мне показалось, что за мной следят. Серый "кадиллак" преследовал мою машину, а в нем сидел солидного возраста, седоватый мужчина в огромных темных очках...
- Ты говоришь о Вальтере Грюннере? - спросил Гарри. - Серый "кадиллак" с номером, который дал мне Марк, принадлежит ему. Это хирург, 46 лет, немец по происхождению... Живет где-то в Бруклине. Я еще днем обо всем рассказал Нэнси, а потом Марку... Он вам знаком?
- Нет, - ответил Эрл.
- Я знаю его жену, - вмешался Марк. - Помнишь, я тебе рассказывал о ней? Они живут на четвертом этаже в том же доме, где живет миссис Флеминг.
- По-моему, у тебя игра воображения, Эрл... Тебе просто показалось, что его машина преследует твою, просто вы оба одновременно отъехали от дома и помчались к центру. Я так думаю, - сказал Гарри несколько скептически. - Этот врач вне всяких подозрений, у него хорошая практика и у нас он не числится. А вот Фазан - другое дело. Он же - Билл Форд, он же - Антон Картер - бандит из Чикаго. Отсидел восемь лет за вооруженное ограбление, теперь "честно" работает в качестве шофера или личного телохранителя у Луиджи Финелли... Однако мы за ним присматриваем...
- Вот! Луиджи Финелли! Ты сказал мне то имя, которое звучит для меня сакраментально. Не в нем ли собака зарыта? У меня создалось впечатление, что я хожу вокруг да около чего-то, что горячо. Знаете эту игру? - сказал Соммерс, пристально глядя на своих друзей. - Вальтер Грюннер? Это имя мне ничего не говорит... У меня ничего общего с медициной.
- А у меня тем более, - вставил Марк.
- А вот Луиджи Финелли - другое дело, - продолжал Эрл. - Разве Фазан не человек Финелли? Разве Косолапый не плавает на его судне "Эльдорадо" в качестве боцмана? А Леди Джен? Кто она? Загадка... Его дочь? Но его дочь зовут Джина Финелли. Однако Марк проследил за ней, ехавшей в сопровождении Вальтера Грюннера в загородный дом Финелли. Она же однажды посетила дом в Бруклине... тот самый, в котором живет миссис Флеминг. Теперь мне ясно, она могла явиться с визитом к доктору Грюннеру или к его жене... Кстати, кому принадлежит отель "Амбассадор"?
- Луиджи Финелли, сэр, - шутливо пробормотал Марк и покраснел, увидев укоризненную мину Соммерса.
- Но он действительно принадлежит ему, - подтвердил Гарри, взмахнув руками.
- А мистер Спенсер? Разве не он хозяин?
- Спенсер - директор, и только.
- Вот видите, чьи люди устроили мне сегодня ловушку и грозили полицией нравов? Ведь я висел на волоске. Если бы они победили, я бы ничего не смог доказать, и лишился бы лицензии, и ославили бы меня на весь город...
- Странно, - задумчиво сказал Гарри, вынимая изо рта дымящуюся трубку. Он пожал плечами и вздохнул: - Все это очень странно и малопонятно.
Вскоре в кабинете стало сизо от дыма. Молодые люди сидели некоторое время молча, каждый раздумывал о своем.
Наконец, Гарри прервал молчание.
- Что вы собираетесь делать?
Эрл промолчал, скривившись.
- Пока залечивать болячки...
- О, господи, как здесь душно! Просто дышать нечем! - сказал вдруг Марк, встал с кресла, чтобы открыть окна настежь. В комнату ворвалась утренняя прохлада, свежая и бодрящая, как хмельное вино. Пришло утро, и все страхи и сомнения как бы отступили куда-то в тень. Лица молодых людей повеселели.
- Ого! Уже рассвело... - сказал Гарри, приподнимаясь с кресла. - В восемь я должен быть в управлении...
- Без десяти семь, - сказал Эрл, взглянув на свои наручные часы. Извини, Гарри, что заставил тебя провести бессонную ночь... ведь впереди у тебя нелегкий день, а я тут со своими помыслами...
- Может, они и выеденного яйца не стоят, твои домыслы... - подхватил Гарри. - Вот только я никак не соображу, что тебе посоветовать. Нам не в чем упрекнуть Финелли, у нас против него ничего нет, нет даже сомнений в его порядочности. Фазан мог подраться с тобой, как и с любым другим... У него профессия такая - кого-нибудь убить или покалечить. А портье и Том-вышибала могли действовать по своему усмотрению, поскольку ты ведь оказался действительно спящим в чужом номере отеля, не так ли? Ни химера ли все твои эти предположения? Просто-напросто самые обыкновенные случайности?
- Вот-вот, я и сам иногда об этом думаю, - недовольно пробормотал Соммерс.