Читаем Комната из стекла полностью

– Нож… – медленно проговорил Джо. – Мы подумали, нож нужен для того, чтобы сбить нас с толку и подставить Джоанну Тобин, но что, если это тоже знак?

– Так что же все-таки происходит? – спросила Вера. – И кто за этим стоит? Есть у кого-нибудь версии? Пусть даже самые идиотские.

– Это мог быть Алекс, – осторожно предположил Джо. – У него есть машина, и он мог посмотреть адрес Нины в журнале регистрации. Он не дурак и мог бы догадаться, где найти запасной ключ от ее квартиры. Мы не знаем, где он был позапрошлой ночью. Парень мог наблюдать и выжидать. А потом проникнуть к Нине в квартиру.

– Но какой у него мотив? – поинтересовалась Холли.

«Никогда не промолчит, будет со мной спорить», – подумал Джо. Пока он придумывал, как обосновать свою версию, вмешался Чарли:

– Да просто потому, что он псих, инспектор же сказала. Если он убил свою мать, что ему стоило зарезать и кошку? Или подкинуть в квартиру дорогие фрукты? Он ведь повар. Вот вам и взаимосвязь. – Он задумался и добавил: – Кстати, о психах, кто-нибудь знает, где прошлым вечером была Джоанна Тобин?

– Чарли, если ты не прекратишь отпускать такие замечания, снова отправишься на курс политкорректности.

Джо заметил, что Чарли собрался ответить, но по лицу Веры понял: она не шутит.

Снова наступила тишина. Вера раздраженно забарабанила пальцами по столу.

– У Ленни Томаса судимость за кражу со взломом, – робко предположила Холли. Она помнила, что инспектор предостерегала их от поспешных выводов. – Он вполне мог выкрасть ключ.

– У Ленни нет машины. – Джо чувствовал необъяснимое желание защитить этого человека. Потому что он пил чай у того дома? Или потому, что его старушка-соседка отлично с ним ладит?

– Но у него есть приятели. – Мысли Джо прервал ликующий голос Холли. – И все они тоже с судимостями за кражу.

– Что за детский сад вы устроили? – Вера походила на уставшую мать. – Мы все здесь вроде как на одной стороне. Раз уж на то пошло, предположу, что Уинтертон тоже кое-что знает о взломах. Надо выяснить, где он был позавчера ночью. И Крисси Керр нельзя сбрасывать со счетов. Но, хоть убей, ее мотивов мне не понять. – Вера посмотрела на своих подчиненных. – Ну что, разберемся по старинке? Будем проводить допросы и проверять алиби наших подозреваемых. Все эти скучные процедуры, которые помогут нам выдвинуть обвинение.

«Скучные процедуры, – подумал Джо, – которых ты избегаешь всю свою карьеру».

– А что насчет Джека Деванни? – спросил Джо, отчасти чтобы ее позлить. – Его не было в нашем изначальном списке подозреваемых, но все мы знаем, что он мог совершить убийства в Доме писателей. Как считаете, мог он убить кошку с птицей и разыграть спектакль дома у Нины?

– И правда, – отозвалась Вера. – От Джека можно ожидать чего угодно, пока он пытается защитить Джоанну. И он мог раскладывать все эти предметы на местах преступлений, чтобы нас отвлечь. Он бывает очень хитрым, если надо.

– Мы забыли про Рикарда, – заметил Джо, – он последний в списке подозреваемых, кого мы не обсудили. Вы же ездили к нему вчера?

– Как раз его точно можно вычеркнуть из списка подозреваемых, – заявила Вера. Она написала на доске «Рикард» и поставила рядом крест. – Он никак не мог добраться из Крастера в Дом писателей раньше меня. Да еще и успеть устроить инсталляцию в часовне. Даже если б он был спортсменом, а Рикард явно не из них. Он и ходит-то с трудом.

Джо хотел было настоять и спросить у Веры, о чем именно они говорили с Рикардом. Спросить, почему она вообще решила к нему поехать. Но та бросила на него такой взгляд, что он решил промолчать.

– Значит, в убийствах мы его больше не подозреваем? – Холли оторвала взгляд от записной книжки и посмотрела на Веру. Она старалась говорить вкрадчиво, чтобы не навлечь на себя гнев начальницы.

– Не думаю, что он мог кого-то зарезать, – ответила Вера. – Рикард не может разогнуть пальцы из-за артрита. Хотя кто знает, на что способен человек в гневе или отчаянии? – Она осеклась и посмотрела на помощников. – Но это уже домыслы. Давайте решим, чем сегодня займемся. Джо, есть новости по фруктовым лавкам и кредитным картам?

– Ничего нового. Если кто-то в Джесмонде и покупал абрикосы, он расплачивался наличными.

– Ну конечно, – пробормотала Вера себе под нос. – Как иначе? Наш убийца слишком умен, чтобы так попасться. Нет, мы ищем не психа, как выразился Чарли. По крайней мере, не в общепринятом понимании этого слова. Так что сейчас наша задача – поездить по округе и поспрашивать, кто купил большой пакет абрикосов за наличные. Можно показать фото наших подозреваемых. В супермаркеты тоже полезно заглянуть. Чарли, кажется, такая работа будет тебе по душе.

Чарли кивнул.

– Джо, а ты езжай поговори с Джеком и Джоанной.

Эшворт посмотрел на Веру с удивлением.

– Вы хотите, чтобы я поехал к ним один? – Он думал, начальница тоже захочет с ними поговорить.

– Не бойся, – ответила она, – они не кусаются.

Джо не был в этом так уверен, особенно насчет Джека.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вера Стенхоуп

Ловушка для ворона
Ловушка для ворона

«Ловушка для ворона» Энн Кливз – еще одна книга в копилку классики английского детектива. Однако, в отличие от многих коллег по жанру, в этом произведении Энн Кливз больше всего интересует не только само преступление и процедура разоблачения убийцы, но и подробный анализ событий, приведших к катастрофе.В центре внимания писательницы три очень непохожие друг на друга женщины – Рэйчел, Энн и Грейс. Им сложно найти общий язык, но они вынуждены провести несколько недель в одном доме на зеленых холмах и ветреных пустошах Северной Англии, проверяя местность, предназначенную для разработки, на наличие редких экземпляров растений и животных.Работу прерывает убийство одной из них. Приехавшая расследовать дело детектив Вера Стенхоуп не хочет, чтоб они покидали дом в холмах: она верит, что убийца еще вернется и его проще ловить на живца. Связана ли смерть жертвы с экологической проверкой или кто-то из местной деревушки сводит с женщинами старые счеты? Судьбы главных героинь оказываются причудливо переплетены, и им нужно успеть разобраться в этих связях, чтобы понять логику убийцы. Однако сделать это в коттедже в пустынных холмах, который они не могут покинуть, как вороны в ловушке, совсем непросто…

Энн Кливз

Детективы / Зарубежные детективы
Рассказывая сказки
Рассказывая сказки

Десять лет прошло с тех пор, как Джини Лонг обвинили в убийстве пятнадцатилетней Эбигейл Мэнтел. А теперь обитатели йоркширской деревни Элвет с ужасом узнают, что появились новые улики, свидетельствующие о невиновности Джини. Значит, убийца Эбигейл все еще на свободе.Для Эммы Беннетт это открытие означает возвращение воспоминаний о жизнерадостной подруге – и о жутком зимнем дне, когда она обнаружила ее тело, лежащее в холодной канаве.Инспектор Вера Стэнхоуп начинает новое расследование в прибрежной деревне, и ее жители вынуждены вернуться в то время, о котором они надеялись забыть. Напряжение нарастает. Но чего они боятся больше – убийцы или собственного постыдного прошлого?Постепенно Вера узнает историю каждого из них и все больше убеждается, что вскоре ей предстоит раскрыть несколько страшных тайн.

Энн Кливз

Детективы / Зарубежные детективы
Скрытые глубины
Скрытые глубины

Очередное жаркое лето на побережье Нортумберленда. Джули Армстронг возвращается домой после вечерней прогулки и обнаруживает, что ее сын убит. Люка задушили, положили в наполненную ванну и украсили дикими цветами. Эта стилизованная сцена убийства заинтриговала инспектора Веру Стэнхоуп и ее команду. Но они должны действовать быстро, чтобы найти таинственного маньяка. А пока местные жители вынуждены делиться своими самыми темными тайнами с детективом, убийца наблюдает и ждет. Возможно, он успеет спрятать еще одно тело в красивые темные глубины…Энн Кливз наследует своим великим предшественникам, создавая объемные, психологически точные портреты персонажей. Бескрайние пейзажи и удушливая атмосфера провинциальных городков, проницательность детектива и нестандартные методы расследования – все это откроет новые грани современного британского детектива.1. Известный в Великобритании автор детективов.2. Сочетание увлекательной детективной загадки и глубокого психологизма.3. Атмосфера классического британского детектива.4. Главная героиня, которая стоит в одном ряду с самыми известными литературными сыщиками.5. Книга легла в основу сериала «Вера».«Кливз мастерски наносит мощный, уверенный удар и попадает в самую точку» - The Observer«С каждой книгой Энн Кливз пишет все лучше! "Скрытые глубины" – полна едва уловимых намеков и тонких нюансов. А Кливз вырисовывает персонажей с большой заботой и вниманием.» – Tribune

Энн Кливз

Детективы / Зарубежные детективы
Немые голоса
Немые голоса

Детективная серия для любителей Агаты Кристи и Шерлока Холмса.Автор уже известен в России.Популярная за рубежом серия о Вере Стэнхоул легла в основу сериала «Вера».Энн Кливз получила множество наград и стала автором бестселлеров.Классический детектив в духе Артура Конан Дойла и Агаты Кристи.Жизнь инспектора Веры Стенхоуп не может быть спокойной даже вне работы. В сауне местного спортзала, куда она приходит отвлечься, работа снова ее настигает: рядом лежит труп женщины с синяками на шее. Интересно, Вера хоть когда-нибудь видела людей, которые умерли спокойно?От нового расследования у Веры бурлит кровь. Смерть еще никогда не заставляла ее чувствовать себя такой живой. Но прошлое убитой жертвы раскрывает шокирующую тайну, которая затрагивает и жизнь инспектора.Осторожно, Вера Стенхоуп, ты ищешь человека, способного на страшное ради сокрытия своих преступлений…Энн Кливз – признанный мастер британского детектива. Она почерпнула лучшее из романов великих предшественников – Агаты Кристи, Артура Конан Дойля и Гилберта Кита Честертона – и воплотила их в собственном стиле, что делает ее романы поистине уникальными. С психологической глубиной, дерзкими героями и загадочной атмосферой северной Англии, романы Энн Кливз заслуживают встать в один ряд с шедеврами детективной литературы.

Энн Кливз

Детективы / Зарубежные детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже