Эшворт ожидал восторженных возгласов, но все казались подавленными, и ответа не последовало. Участники собрали вещи и побрели на улицу. Джоанна и Джек ушли последними. Джоанна держала руку на плече Джека – покровительственный жест. Можно подумать, в убийстве обвиняли его.
Холли и Чарли не опросили только Ленни Томаса и Марка Уинтертона. Они сидели в разных углах комнаты. Ленни улыбнулся, пожал плечами и придвинулся к бывшему полицейскому:
– Их было двое, да, Марк?
Он помахал Джо рукой в знак того, что никто не держал обиды. Присоединившись к коллегам, Эшворт просмотрел записи показаний. Он слышал, как на фоне Ленни задавал вопросы о местах преступления и протоколе, а Марк терпеливо отвечал. Уставший, выжатый как лимон, Джо с трудом отличал тихий голос коллеги от шума волн, омывающих гальку. Он снова вспомнил свой разговор с Ниной Бэкворт и вдруг понял, что у него есть ее адрес и он вполне может придумать повод, чтобы ее навестить.
Глава 26
Джо Эшворт вернулся к коллегам.
– Значит, все легли спать, как только кончился прощальный ужин, и никто ничего не видел и не слышал, – подытожил он, стараясь не повышать голос. Однако Ленни и Марк были настолько увлечены разговором, что не обратили на него никакого внимания. Джо посмотрел на Холли и Чарли в ожидании ответа.
– Как-то так, – подтвердил Чарли. – Джек встал среди ночи в туалет и, как ему показалось, слышал музыку. «Битлз» – «Сержант Пеппер».
– Во сколько это было?
– Около двух ночи. Разве это важно?
– Это значит, кто-то не спал. Вероятный свидетель убийства.
– Если этому типу вообще можно верить. – Чарли закатил глаза.
К разговору присоединилась Холли:
– Все они считали Миранду Бартон прекрасной женщиной, и до курсов никто с ней знаком не был.
– Даже Джайлс Рикард? – спросил Джо Эшворт. – Они писали в один и тот же период.
– Видимо, в разных жанрах. Она писала романы, а он – детективы. Причин пересекаться у них не было. – Холли замолчала. – И платка с красным сердцем в уголке никто не помнит.
– Тебе надо перекинуться словечком с боссом, – злобно вмешался Чарли. Джо казалось, он даже не вслушивался в слова Холли. Иногда ни с того ни с сего на него что-то находило. С тех пор как его бросила жена, он порой ненавидел весь мир.
– Насчет чего? – уточнил Джо, хотя он мог бы догадаться.
– Она нянчится с этими хиппи и выставляет себя полной дурой.
Джо понял, что Чарли тоже перекусил. Бутербродами с тунцом, судя по запаху изо рта.
– Все эти убийства – явно их рук дело. Тетка эта уже не первый раз пытается кого-то прикончить, а этот тип попросту больной. «Сержант Пеппер»! А теперь вспомни, как он вчера ворвался в дом, вопил всякую чушь.
– Говорят, он успокоился и извинился, пока все не разошлись.
Джо не понимал, почему защищает их. Потому что Вера не считает, что они виноваты? В кого он превратился? В посланника Веры Стенхоуп на Земле?
– Это не значит, что парень не задумывал убийство, – пробубнил Чарли себе под нос, но Джо все слышал.
Он подумал – пора бы уже приступить к опросу двух последних свидетелей, иначе они просидят тут весь день. У Джо уже ехала крыша от этой гостиницы, ее отделки в стиле семидесятых и призрака покойной бабушки.
– Наверное, ты можешь идти, Чарли, – сказал он. – А мы закончим вместе с Холли. Мы и вдвоем управимся.
Чарли повеселел:
– Я договорился поехать в Карлайл и пропустить по стаканчику с приятелем. Это тот, что работал с Уинтертоном. Что бы там босс ни говорила, не понимаю, почему я должен тратить свое свободное время.
– Ну, тогда езжай.
Едва Чарли вышел, Джо почувствовал облегчение.
Сначала они решили побеседовать с Марком Уинтертоном: домой ему ехать дальше, а Ленни никуда не торопился. Бывший полицейский уселся напротив. Руководство гостиницы предоставило рабочий стол, и Джо казалось, будто он проводит собеседование, а не собирает показания.
Примерно так его первый вопрос и прозвучал.
– Почему вы выбрали именно Дом писателей? Курс ведь недешевый? Для новичка дороговато. Я на вашем месте поискал бы что-нибудь поближе к дому. По вечерам. Что-то в этом роде.
Прищурившись, Марк Уинтертон смотрел на Джо сквозь небольшие квадратные очки:
– Мне кажется, я уже объяснял вашей коллеге почему.
Он кивнул на Холли. Говорил он терпеливо и вежливо, но сощуренные глаза выдавали раздражение, которое мужчина пытался скрыть.
– Мне всегда нравилось писать, и эти курсы показались замечательной возможностью заняться детективным романом. Я об этом давно подумывал.
Он замолчал, а потом продолжил:
– А насчет денег – не так уж много я трачу на себя. – Он неловко улыбнулся. – Понятное дело, я платил алименты, когда развелся. Но сейчас дети выросли и с матерью уже не живут. Моя бывшая жена довольно скоро вышла замуж снова. За очень состоятельного человека. У меня же запросы весьма скромные, и пенсии на все хватает.
Джо не понимал, зачем Уинтертон делится такой личной информацией. Может, ему одиноко. Может, поэтому он и записался на курсы.