Читаем Комната из стекла полностью

– Если Фердинанд искал для нее издательство, это бы объяснило, почему Миранда так горевала из-за его смерти. В этом не было ничего личного. Лишь профессиональный интерес.

Теперь Джо поднял глаза:

– Бэкворт говорила, они все собирались зачитывать свои отрывки вчера за ужином. Даже Миранда Бартон. И хотя Джек испортил вечер, большинство перешли в другую комнату. Нина может знать, читала ли Миранда и рассказывала ли она ей о своей книге.

– Да, может. – Вера медленно растянула губы в ленивой улыбке. – Сбегай-ка наверх и спроси ее, приятель. Не торопись. Ты умеешь общаться с женщинами. Нам важна каждая деталь. – Она кивнула на вырезку, лежавшую на столе. – Возьми с собой. Наша Нина, может быть, знает, откуда это. Все-таки она ходила на занятия к Фердинанду как раз тогда, когда Миранда разбогатела и стала знаменитой. Нина может помнить, есть ли продолжение у этой заметки. Я тебя подожду.

Едва Джо Эшворт вышел из комнаты, Вера снова поставила чайник. Она сделала себе еще кофе, потом нашла банку с остатками домашнего печенья. Не пропадать же добру. Зазвонил телефон. Холли.

– Мне только что звонили из участка. С вами хочет поговорить какой-то человек.

– Ага, ладно. – Когда кто-то думает, что у него есть важная для расследования информация, передать ее всегда стремятся старшему. Рядовому сотруднику на том конце провода не доверяют. И не без причины. Если б Вера, как и они, только и делала, что читала всякие сплетни, времени на другие дела у нее бы точно не оставалось. – В чем такая срочность, раз они аж тебе позвонили?

– Звонок поступил от политика. От члена Европарламента.

– Дай угадаю, – произнесла Вера. – От Пола Резерфорда.

От бывшего мужа Джоанны.

<p>Глава 25</p>

Джо Эшворт постучал в дверь Нины Бэкворт и дождался, когда его пригласят внутрь. Нина лежала на кровати и пыталась подняться, когда он открыл дверь. Ему стало неловко, будто он вошел, пока она принимала душ. Он знал, что ей явно не понравится такое вторжение в личное пространство.

– Прошу прощения, – начал он. – Вы пытались уснуть?

– Пыталась, – прозвучало в ответ, – но безуспешно. – Она спустила ноги на пол. – Могу сделать вам чай или кофе, если хотите. Миранда всегда следила, чтобы в комнатах всего было в достатке.

– Думаете, управляться с домом ей удавалось лучше, чем писать?

– Вы ведь не сочтете меня стервой, если я соглашусь?

Нина ушла в ванную налить в чайник воды и выглянула из-за двери в ожидании ответа.

– Вы уже говорили, что как писателя вы ее не особенно ценили.

Она вставила вилку чайника в розетку и нажала на кнопку, медля с ответом.

– Так было только при жизни. Ее книги казались мне вычурными и чересчур напыщенными. Такими же, как сотни других плохо написанных романов того времени. Но теперь, после смерти Миранды, грубо отзываться о ней как-то неправильно. Да и наверняка я ее просто не понимала.

– Давайте начистоту, – сказал Джо. – Сейчас это важнее всего.

Он сел в рабочее кресло, наблюдая, как Нина перебирает чайные пакетики и упаковки со сливками. Ее длинные пальцы казались бледными.

– Так я с вами честно и говорю, – ответила она. – Зачем мне обманывать?

Он оставил ее вопрос без ответа. Нина налила кипяток в кружку и поглядела на нее:

– Вам крепкий? Хотите сами вытащить пакетик?

– Прошлой ночью, – произнес Джо, – когда Джек Деванни устроил «концерт» в столовой, вы и остальные постояльцы перешли в другую комнату, чтобы продолжить.

– В гостиную, – сама того не замечая, поправила она. Словно учитель, исправляющий ошибки ученика. – Да, я не могла уйти.

– Все прочли свои отрывки?

– Я – нет. Инспектор Стенхоуп уже спрашивала меня об этом. Я попросту не могла после того, что произошло за ужином. Все казалось притворством. Тот, кто расставил вещи на террасе, должно быть, тайком просмотрел мои записи.

Джо чувствовал, как сильно Нина винит себя в смерти Миранды, думала, что сама позволила этому случиться, придумав описание места преступления и запечатлев его на бумаге. Словно это была какая-то причудливая магия.

– В том нет вашей вины.

– Такое чувство, что как раз таки есть. Я писала ради развлечения. Даже удовольствия. Я вовсе не ожидала, что это станет явью. – Она пыталась нащупать в кармане платок.

– Сейчас нас больше интересуют остальные. – Джо понизил голос и наклонился к Нине. – К примеру, вы сказали, что Миранда читала свой отрывок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вера Стенхоуп

Ловушка для ворона
Ловушка для ворона

«Ловушка для ворона» Энн Кливз – еще одна книга в копилку классики английского детектива. Однако, в отличие от многих коллег по жанру, в этом произведении Энн Кливз больше всего интересует не только само преступление и процедура разоблачения убийцы, но и подробный анализ событий, приведших к катастрофе.В центре внимания писательницы три очень непохожие друг на друга женщины – Рэйчел, Энн и Грейс. Им сложно найти общий язык, но они вынуждены провести несколько недель в одном доме на зеленых холмах и ветреных пустошах Северной Англии, проверяя местность, предназначенную для разработки, на наличие редких экземпляров растений и животных.Работу прерывает убийство одной из них. Приехавшая расследовать дело детектив Вера Стенхоуп не хочет, чтоб они покидали дом в холмах: она верит, что убийца еще вернется и его проще ловить на живца. Связана ли смерть жертвы с экологической проверкой или кто-то из местной деревушки сводит с женщинами старые счеты? Судьбы главных героинь оказываются причудливо переплетены, и им нужно успеть разобраться в этих связях, чтобы понять логику убийцы. Однако сделать это в коттедже в пустынных холмах, который они не могут покинуть, как вороны в ловушке, совсем непросто…

Энн Кливз

Детективы / Зарубежные детективы
Рассказывая сказки
Рассказывая сказки

Десять лет прошло с тех пор, как Джини Лонг обвинили в убийстве пятнадцатилетней Эбигейл Мэнтел. А теперь обитатели йоркширской деревни Элвет с ужасом узнают, что появились новые улики, свидетельствующие о невиновности Джини. Значит, убийца Эбигейл все еще на свободе.Для Эммы Беннетт это открытие означает возвращение воспоминаний о жизнерадостной подруге – и о жутком зимнем дне, когда она обнаружила ее тело, лежащее в холодной канаве.Инспектор Вера Стэнхоуп начинает новое расследование в прибрежной деревне, и ее жители вынуждены вернуться в то время, о котором они надеялись забыть. Напряжение нарастает. Но чего они боятся больше – убийцы или собственного постыдного прошлого?Постепенно Вера узнает историю каждого из них и все больше убеждается, что вскоре ей предстоит раскрыть несколько страшных тайн.

Энн Кливз

Детективы / Зарубежные детективы
Скрытые глубины
Скрытые глубины

Очередное жаркое лето на побережье Нортумберленда. Джули Армстронг возвращается домой после вечерней прогулки и обнаруживает, что ее сын убит. Люка задушили, положили в наполненную ванну и украсили дикими цветами. Эта стилизованная сцена убийства заинтриговала инспектора Веру Стэнхоуп и ее команду. Но они должны действовать быстро, чтобы найти таинственного маньяка. А пока местные жители вынуждены делиться своими самыми темными тайнами с детективом, убийца наблюдает и ждет. Возможно, он успеет спрятать еще одно тело в красивые темные глубины…Энн Кливз наследует своим великим предшественникам, создавая объемные, психологически точные портреты персонажей. Бескрайние пейзажи и удушливая атмосфера провинциальных городков, проницательность детектива и нестандартные методы расследования – все это откроет новые грани современного британского детектива.1. Известный в Великобритании автор детективов.2. Сочетание увлекательной детективной загадки и глубокого психологизма.3. Атмосфера классического британского детектива.4. Главная героиня, которая стоит в одном ряду с самыми известными литературными сыщиками.5. Книга легла в основу сериала «Вера».«Кливз мастерски наносит мощный, уверенный удар и попадает в самую точку» - The Observer«С каждой книгой Энн Кливз пишет все лучше! "Скрытые глубины" – полна едва уловимых намеков и тонких нюансов. А Кливз вырисовывает персонажей с большой заботой и вниманием.» – Tribune

Энн Кливз

Детективы / Зарубежные детективы
Немые голоса
Немые голоса

Детективная серия для любителей Агаты Кристи и Шерлока Холмса.Автор уже известен в России.Популярная за рубежом серия о Вере Стэнхоул легла в основу сериала «Вера».Энн Кливз получила множество наград и стала автором бестселлеров.Классический детектив в духе Артура Конан Дойла и Агаты Кристи.Жизнь инспектора Веры Стенхоуп не может быть спокойной даже вне работы. В сауне местного спортзала, куда она приходит отвлечься, работа снова ее настигает: рядом лежит труп женщины с синяками на шее. Интересно, Вера хоть когда-нибудь видела людей, которые умерли спокойно?От нового расследования у Веры бурлит кровь. Смерть еще никогда не заставляла ее чувствовать себя такой живой. Но прошлое убитой жертвы раскрывает шокирующую тайну, которая затрагивает и жизнь инспектора.Осторожно, Вера Стенхоуп, ты ищешь человека, способного на страшное ради сокрытия своих преступлений…Энн Кливз – признанный мастер британского детектива. Она почерпнула лучшее из романов великих предшественников – Агаты Кристи, Артура Конан Дойля и Гилберта Кита Честертона – и воплотила их в собственном стиле, что делает ее романы поистине уникальными. С психологической глубиной, дерзкими героями и загадочной атмосферой северной Англии, романы Энн Кливз заслуживают встать в один ряд с шедеврами детективной литературы.

Энн Кливз

Детективы / Зарубежные детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже