Читаем Комната из стекла полностью

– Странную он занял позицию, учитывая, что зарабатывает на писателях. – Джо замолчал. – Притом что его мать только что убили.

– Ага. Ну, он показался мне странным малым. – Перед глазами Веры все еще стоял парень. Такой, каким она видела его в первое утро. Вот он на кухне, одетый в белое, вынимает из духовки противень с круассанами. Он как будто не понимал, что его мать умерла. Или его это вовсе не заботило. Как будто ему казалось, что самое главное – это накормить постояльцев.

– Он не слышал, как Миранда вернулась домой ночью? – Джо прервал ее мысли.

– Говорит, нет.

– А как думаете, – продолжил Джо (вот зануда! – думалось Вере), – после этой шумихи разве он не захотел бы все с ней обсудить? Сцену, устроенную Джеком в обеденном зале, я имею в виду. Ему было бы интересно узнать, чем все закончилось.

– Не меня же об этом спрашивать, а? Надо поболтать с парнишкой.

– Где Джек был прошлой ночью? Он вернулся на ферму?

– Нет, – протянула Вера. – Джоанна не хотела, чтобы он вел машину, в его-то состоянии. Они ночевали вдвоем в ее комнате. Утром я отвезла их обоих в гостиницу вместе с другими участниками. А что? О чем ты думаешь? Что убийца – Джек? Навряд ли. Его не было здесь, когда убили Фердинанда.

– Мы не можем знать этого наверняка, разве нет? – Джо посмотрел на нее, и Вера поняла: у него родилась какая-то теория. И ему казалось, что инспектора будет трудно убедить. – Я был за рулем, когда убили Фердинанда. Кто-то перебежал дорогу перед машиной.

– Думаешь, это мог быть Джек?

Эшворт посмотрел на нее. Джо не ожидал, что она воспримет его теорию всерьез.

– Не знаю. Я думал, убийца – кто-то из постояльцев. Не факт, что это действительно так.

– Ты прав, – согласилась Вера. – Мы проверим записи с камер между фермой и домом, поищем машину Джека. Хотя я не представляю, какой у него мотив.

– Возможно, это глупая затея. – Теперь, когда Вера задумалась об этом, он с радостью отпустил мысль. – Почему бы не пойти побеседовать с Алексом Бартоном? Где он?

Вера приподняла уголки губ. Она всегда добивалась своего.

– Я не просила его остаться в гостинице, как других. Это было бы как-то бессердечно. Да и в домашней обстановке мы больше вытянем из него. Он в коттедже под присмотром.

Они вышли во двор, и от слепящего солнца у Веры заслезились глаза.

– Вы все время называете его мальчишкой, – отметил вдруг Джо. – Сколько ему?

– Двадцать три. – Вера запустила руку в карман в поисках салфетки и нашла половину рулона туалетной бумаги. Оторвав приличный клочок, она вытерла глаза. – По мне, так все еще мальчишка.

Алекс Бартон сидел на кухне коттеджа, держа на коленях перекормленную кошку. Вера постучалась и зашла внутрь, не дожидаясь ответа, но Алекса их визит ничуть не удивил. За столом сидел полицейский в форме. Когда Вера жестом отослала его, на лице у парня проступило облегчение.

– Никогда не любил эту кошку, – сказал Алекс. – Она воняет. И убивала птиц, когда была активнее.

– Я сама не понимаю, зачем нужны питомцы. – Вера прислонилась к плите, чувствуя, как сквозь пиджак тепло согревает ее спину и ягодицы. – А твоя мать ее любила?

– Избаловала донельзя. Она старая. Когда я был маленьким, мне казалось, она любила ее больше меня.

– Непростые отношения – мать-одиночка и единственный ребенок. Слишком много ответственности и вины на плечах. – Вера знала, Эшворт будет считать, что она рассуждает, исходя из личного опыта. Так и было.

– Надо было уехать, – сказал Алекс, – но сил не было смотреть, как она управлялась здесь сама. Без меня никак.

Вера осознала, что до сих пор он называл свою мать лишь «она».

– Теперь у тебя есть такая возможность, уехать – я имею в виду. Дом наверняка немало стоит, даже если вы еще не выплатили ипотеку. Продай его, и сможешь отправиться куда угодно.

Он согнал кошку с колен и посмотрел на детектива круглыми печальными глазами. Она отметила, что мальчишка симпатичный. Было в его внешности что-то женственное, несмотря на темные волосы на руках. В первую их встречу Вера мысленно сравнила его с волком. Теперь же она не была так уверена. Он выглядел недостаточно жестоким. Она ожидала реакции на свои слова. Злости. Отказа от идеи заработать на смерти матери, негодования – никогда бы до такого не додумался! Но Алекс не ответил ровным счетом ничего.

– У тебя есть девушка? – Она снова пыталась разговорить его.

Алекс покачал головой.

– Конечно, с чего бы? Ты еще молодой парень, вряд ли хочешь связывать себя. Хочешь – вот тебе и секс без обязательств. Думаю, женщины к тебе сами идут. Подальше от дома. От мужей и детей. Возбуждает, наверное. Они старше тебя, но что плохого в опытных женщинах. Они жаждут интрижки. Ох уж эти эмоции.

Алекс посмотрел на нее как на чокнутую, и она поняла, что надо заходить с другой стороны. Простые вопросы, – думала она. – Факты. Может, так получится.

– Давно вы здесь обосновались?

На этот раз он ответил:

– Почти пятнадцать лет.

– Значит, переехали сюда, когда ты еще был маленьким?

Алекс кивнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Вера Стенхоуп

Ловушка для ворона
Ловушка для ворона

«Ловушка для ворона» Энн Кливз – еще одна книга в копилку классики английского детектива. Однако, в отличие от многих коллег по жанру, в этом произведении Энн Кливз больше всего интересует не только само преступление и процедура разоблачения убийцы, но и подробный анализ событий, приведших к катастрофе.В центре внимания писательницы три очень непохожие друг на друга женщины – Рэйчел, Энн и Грейс. Им сложно найти общий язык, но они вынуждены провести несколько недель в одном доме на зеленых холмах и ветреных пустошах Северной Англии, проверяя местность, предназначенную для разработки, на наличие редких экземпляров растений и животных.Работу прерывает убийство одной из них. Приехавшая расследовать дело детектив Вера Стенхоуп не хочет, чтоб они покидали дом в холмах: она верит, что убийца еще вернется и его проще ловить на живца. Связана ли смерть жертвы с экологической проверкой или кто-то из местной деревушки сводит с женщинами старые счеты? Судьбы главных героинь оказываются причудливо переплетены, и им нужно успеть разобраться в этих связях, чтобы понять логику убийцы. Однако сделать это в коттедже в пустынных холмах, который они не могут покинуть, как вороны в ловушке, совсем непросто…

Энн Кливз

Детективы / Зарубежные детективы
Рассказывая сказки
Рассказывая сказки

Десять лет прошло с тех пор, как Джини Лонг обвинили в убийстве пятнадцатилетней Эбигейл Мэнтел. А теперь обитатели йоркширской деревни Элвет с ужасом узнают, что появились новые улики, свидетельствующие о невиновности Джини. Значит, убийца Эбигейл все еще на свободе.Для Эммы Беннетт это открытие означает возвращение воспоминаний о жизнерадостной подруге – и о жутком зимнем дне, когда она обнаружила ее тело, лежащее в холодной канаве.Инспектор Вера Стэнхоуп начинает новое расследование в прибрежной деревне, и ее жители вынуждены вернуться в то время, о котором они надеялись забыть. Напряжение нарастает. Но чего они боятся больше – убийцы или собственного постыдного прошлого?Постепенно Вера узнает историю каждого из них и все больше убеждается, что вскоре ей предстоит раскрыть несколько страшных тайн.

Энн Кливз

Детективы / Зарубежные детективы
Скрытые глубины
Скрытые глубины

Очередное жаркое лето на побережье Нортумберленда. Джули Армстронг возвращается домой после вечерней прогулки и обнаруживает, что ее сын убит. Люка задушили, положили в наполненную ванну и украсили дикими цветами. Эта стилизованная сцена убийства заинтриговала инспектора Веру Стэнхоуп и ее команду. Но они должны действовать быстро, чтобы найти таинственного маньяка. А пока местные жители вынуждены делиться своими самыми темными тайнами с детективом, убийца наблюдает и ждет. Возможно, он успеет спрятать еще одно тело в красивые темные глубины…Энн Кливз наследует своим великим предшественникам, создавая объемные, психологически точные портреты персонажей. Бескрайние пейзажи и удушливая атмосфера провинциальных городков, проницательность детектива и нестандартные методы расследования – все это откроет новые грани современного британского детектива.1. Известный в Великобритании автор детективов.2. Сочетание увлекательной детективной загадки и глубокого психологизма.3. Атмосфера классического британского детектива.4. Главная героиня, которая стоит в одном ряду с самыми известными литературными сыщиками.5. Книга легла в основу сериала «Вера».«Кливз мастерски наносит мощный, уверенный удар и попадает в самую точку» - The Observer«С каждой книгой Энн Кливз пишет все лучше! "Скрытые глубины" – полна едва уловимых намеков и тонких нюансов. А Кливз вырисовывает персонажей с большой заботой и вниманием.» – Tribune

Энн Кливз

Детективы / Зарубежные детективы
Немые голоса
Немые голоса

Детективная серия для любителей Агаты Кристи и Шерлока Холмса.Автор уже известен в России.Популярная за рубежом серия о Вере Стэнхоул легла в основу сериала «Вера».Энн Кливз получила множество наград и стала автором бестселлеров.Классический детектив в духе Артура Конан Дойла и Агаты Кристи.Жизнь инспектора Веры Стенхоуп не может быть спокойной даже вне работы. В сауне местного спортзала, куда она приходит отвлечься, работа снова ее настигает: рядом лежит труп женщины с синяками на шее. Интересно, Вера хоть когда-нибудь видела людей, которые умерли спокойно?От нового расследования у Веры бурлит кровь. Смерть еще никогда не заставляла ее чувствовать себя такой живой. Но прошлое убитой жертвы раскрывает шокирующую тайну, которая затрагивает и жизнь инспектора.Осторожно, Вера Стенхоуп, ты ищешь человека, способного на страшное ради сокрытия своих преступлений…Энн Кливз – признанный мастер британского детектива. Она почерпнула лучшее из романов великих предшественников – Агаты Кристи, Артура Конан Дойля и Гилберта Кита Честертона – и воплотила их в собственном стиле, что делает ее романы поистине уникальными. С психологической глубиной, дерзкими героями и загадочной атмосферой северной Англии, романы Энн Кливз заслуживают встать в один ряд с шедеврами детективной литературы.

Энн Кливз

Детективы / Зарубежные детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже