– Марк Уинтертон. Бывший инспектор полиции Камбрии. Не слишком хорош как писатель, по словам преподавателей. Что он вообще там забыл? Было бы неплохо установить какую-то связь между ним и жертвой. Или с Джоанной Тобин. Чарли, займешься? Он живет где-то в районе Карлайла, недалеко от Тобин, если по прямой.
Чарли кивнул. Он привык, что на него порой срывались, и обиды не держал.
– И последние – два преподавателя. Нина Бэкворт, литературовед и писательница. Она открыто сказала, что терпеть не могла Фердинанда, потому что он испортил ее писательскую карьеру. Так что у нее самый подходящий повод убить его, но, опять же, нет никаких улик, связывающих ее с жертвой.
Эшворт замолчал и оглядел комнату, чтобы убедиться, что все его внимательно слушают.
– И наконец, Джайлс Рикард. В последнее время очень неплохо подзаработал на своих книгах. Дом в Нормандии и квартира в Хайгейте.
Джо глянул на Чарли:
– Это престижный район в Лондоне. Есть коттедж на побережье в Нортумберленде. Поэтому его и пригласили преподавать на курсе. Он утверждает, что профессиональных контактов с Фердинандом у него не было, пересекались время от времени на вечеринках издателей. Ну, так говорит сам Рикард, вроде приятный старик. Но не знаю, можем ли мы ему верить. Он почему-то забыл упомянуть, что бывший муж Джоанны Тобин – его лучший друг. И когда я пробил его в «Гугле», то в таймсовском «Литературном дополнении» обнаружил его язвительную рецензию на одну книгу. За авторством нашей жертвы.
Глава 14
Нина Бэкворт неожиданно проснулась и сначала не поняла, где находится. На улице было еще темно. Дома, в ее квартире в Ньюкасле, в свете уличных фонарей она бы различила тень от шкафа и слышался бы гул далеких машин. Здесь все не так. Она услышала шаги в коридоре за дверью, и на мгновение ее охватила паника. Тело напряглось от страха, а пульс участился. В ее квартиру кто-то влез. В голове промелькнул образ окровавленного тела, скрючившегося в темном углу, наполовину кошмар, наполовину – нет. Что это? Ее тело? Ее квартира? Предчувствие собственной смерти? Через мгновение Нина вспомнила, где находится, и снова начала дышать. Тони Фердинанд мертв, но она все еще жива. Женщина включила прикроватный светильник и увидела, что уже шесть тридцать. В конце концов, не так уж и плохо она поспала. А за дверью мог ходить кто-то из гостей.
Нина попыталась снова устроиться под одеялом, но сразу стало ясно, что заснуть не удастся. От неожиданного пробуждения все ее мышцы пришли в тонус, а расслабляться она никогда не умела. Нина встала с кровати и раздернула шторы. Из комнаты открывался вид на море, а вдалеке мигал маяк. Ветра не было – день снова будет тихим. Она натянула кофту поверх пижамы и заварила чай. Затем, сев в мягкое кресло у окна и положив на колени блокнот, стала писать. Работа над книгой продолжалась. Слова приходили легко, и Нина подумала, что именно для этого дела она и создана.
За завтраком Нина оказалась рядом с Джайлсом Рикардом. Все еще довольная после целого часа работы, она соблазнилась запахом кофе. Обычно она ничего такого не пила, и сейчас, держа в руках кружку и наслаждаясь запахом и вкусом, Нина почувствовала, как ее тело прекрасно отреагировало на кофеин. Она тут же стала бодрой. Бодрее, чем за многие последние месяцы.
Нина обратила внимание на артритные руки своего соседа и задумалась, как бы она описала их в книге. Ей пришло в голову, что такие руки вряд ли смогли бы достаточно крепко ухватиться за нож и заставить лезвие пройти сквозь кожу и мышцы. Рикарда вряд ли можно подозревать в убийстве. Она так ему и сказала.
– Скажите об этом инспектору, моя дорогая. Я уже получил от нее сообщение с вопросом, смогу ли с утра поболтать с ней в часовне. Она так и написала. Поболтать. Конечно, она надеется, что мы не будем воспринимать ее всерьез. Посмотрим на нее – толстая тетка в убогой одежде – и не заметим ее мозги.
– Над чем вы сейчас работаете?
Нина не хотела обсуждать убийство Фердинанда или расследование Веры Стенхоуп. За несколько дней знакомства с Рикардом она заметила, что тот очень любил посплетничать. Любил слухи, словно одинокая старуха, и отпускал колкие и злобные шутки. Нина понимала, что и сама наверняка порой становилась объектом его насмешек, и не хотела давать лишний повод.
Кроме того, это прекрасная возможность пообщаться с одним из самых успешных авторов детективов своего поколения. Насколько досконально он планировал каждую новую книгу? Сильно ли давит рынок? Приходится ли постоянно подстраиваться под читателя и каждый раз выпускать как бы одну и ту же книгу?
– Я отошел от писательства, – сказал Рикард. – Это превратилось в какую-то рутину. Средство для достижения цели. Мои последние шесть книг – просто способ заработать на пенсию.
– Тогда почему вы согласились приехать сюда?
Нина протянула руку, чтобы налить еще кофе. Рука слегка подрагивала – реакция на кофеин.
– Если вы разлюбили писать, то обсуждать этот процесс со слушателями, наверное, утомительно.
Ответ последовал не сразу, и Нина подумала, не счел ли старик ее вопрос дерзким.