– У меня есть неоконченное дело, – наконец объяснил Рикард. – Можно так сказать.
Она хотела задать еще один вопрос, но тут из холла послышался громкий голос. Все вокруг замолчали, и в дверях появилась Джоанна Тобин.
– Надеюсь, вы не весь бекон съели, – заявила Джоанна. – Я умираю от голода.
Одета она была еще более эпатажно, чем раньше: черные парусиновые брюки и шелковый топ из аляповатой оранжево-розовой ткани. Этакий камуфляж. Но Нине Джоанна показалась очень бледной и тревожной.
Наступило неловкое молчание: все уставились на вновь прибывшую Джоанну.
– Садитесь ко мне, – предложила Нина. Голос ее прозвучал натянуто и слишком радостно. – Я сейчас вам что-нибудь принесу.
Всеобщая враждебность ей не понравилась, и она была рада отвернуться от всех, чтобы сходить за завтраком для Джоанны.
Отойдя от сервировочного стола, Нина увидела, что Джоанна и Рикард сидят молча, а ее место стало для них невидимой стеной. Она была разочарована. Она надеялась, что старик как-нибудь поприветствует Джоанну. Хотя бы для того, чтобы немного позлить остальных. Нина поставила перед Джоанной тарелку с едой, но та ее как будто и не заметила.
– Зачем вы вернулись?
Женщина подняла на нее глаза и ответила достаточно громко – так, чтобы услышала вся комната:
– Моя стипендия рассчитана на весь курс. Почему нет?
– А что сказала Вера Стенхоуп?
– Полиция не предъявила мне обвинений. Я свободная женщина. Вера к моему решению не имеет никакого отношения.
Как по команде, в дверях столовой появилась Вера Стенхоуп. Сегодняшний обед напоминал театральный фарс. Все ведут себя как ненормальные, а новые персонажи появляются внезапно и в самый нужный момент. Скоро действующие лица начнут выпрыгивать из окон и раздеваться.
Вера подошла к столу и кивнула Джоанне. В столовой было тихо, поэтому все могли слышать их разговор. Но если кто-то ожидал гневной перепалки, после которой Джоанну вывели бы, то их ждало разочарование.
– Кажется, я видела фургон твоего Джека, он уезжал, – сказала инспектор. – Надеюсь, он прошел ТО. А то еще схватят патрульные на А1.
Джоанна усмехнулась, но ничего не ответила. Джайлс Рикард начал с трудом подниматься на ноги, и Вера двинулась к нему. Нина решила, она хочет помочь ему встать, а затем отвести в часовню для беседы.
– Сидите, мистер Рикард, – попросила Вера. – Боюсь, мне придется отложить нашу маленькую встречу. Сначала нужно переговорить с другим гостем. И это срочно.
Она повернулась к Нине:
– Не могли бы вы пройти с нами, мисс Бэкворт. У нас есть еще несколько вопросов.
Такого поворота начавшая краснеть Нина точно не ожидала. Она вышла вслед за Верой из столовой, понимая, что все на нее смотрят. Она чувствовала себя девочкой, которую отчитали перед всей школой за проступок, о котором та и не подозревала.
Узкие окна в часовне пропускали совсем мало света, так что там горели лампы. Стол и стулья стояли, как и раньше, в начале нефа, словно декорации в театре. Инспектор села и жестом пригласила женщину занять место напротив нее. Войдя, Нина заметила Джо Эшворта, прислонившегося к голой стене, но с того места, где она сидела, его видно не было.
– Чем могу быть полезна, инспектор?
Нина знала, что иногда кажется другим надменной. Они с Джоанной выбрали схожую тактику защиты от внешнего мира: хрупкие и жесткие одновременно. Неудобные.
– Я ведь все очень подробно вам рассказала.
– Рассказали, – ответила Вера, на мгновение прикрыв глаза, как будто прокручивая в голове их прошлую беседу.
Внезапно Вера распахнула глаза и сказала:
– Но с тех пор мы узнали новые подробности.
– Я не очень понимаю.
– Фердинанд умер от ножевых ранений. Ударили несколько раз. Нам с самого начала показалось странным, что он почти не сопротивлялся. Крупный мужчина. Возможно, не самый молодой, но физически крепкий, и, если бы кто-то подошел к нему с ножом, он бы начал сопротивляться.
Вера сделала паузу. Нина поняла, от нее ждут комментариев, но что ей сказать? Она представила себе незваного гостя в комнате из стекла, влажную жару и растения, нож и кровь, но все же особого сочувствия к Фердинанду она не испытывала, поэтому молчала.
– Фердинанд не сопротивлялся, потому что был под действием препаратов, – продолжала Вера. – Он вряд ли понимал, что происходит. Может быть, его убили на балконе, потому что именно там он потерял сознание. Таблетки ему дали днем. Возможно, во время обеда. Или Фердинанд заснул в одном из кресел в комнате из стекла, и убийца вытащил его на улицу. Достаточно предусмотрительно, чтобы не устраивать беспорядок на кафельном полу. Точно сказать мы не можем, остается надеяться, что убийца сам нам расскажет.
– Очень любопытно, инспектор, но не понимаю, при чем тут я.
По крайней мере, первая часть утверждения была правдой. Способ убийства Тони Фердинанда показался ей интересным. Может, включить что-то подобное в свой рассказ? «Все писатели – паразиты», – снова подумала Нина.
– При том.
Голос детектива зазвучал неестественно резко, отрывая Нину от собственных мыслей.
– Вы же принимаете снотворное?
– Да, у меня бессонница. Мне его прописал врач.