– Круто, – сказала Вэл. – И… о чем же ты сожалеешь?
Сальвадор провел пальцами по струнам скрипки – легонько-легонько, бесшумно, но так нежно, что чувствовалось, как он ее любит.
– Мама… Она никогда не слышала меня на сцене. То есть слышала, как я, это самое, дома занимаюсь, репетирую. У нас в Орландо есть такой типа молодежный оркестр, и я в нем играю… ну-у… раньше играл. Был первой скрипкой. Самым молодым первым скрипачом за всю историю оркестра. Но, когда мы давали концерты, мама всегда была занята – работа или еще что-нибудь. А тут… мы готовились к большому концерту. И я должен был солировать, и мое имя значилось в программе, и вообще. И знайте, я эту абракадабру выучил. Эта сольная партия у меня от зубов отскакивает. А мама уже договорилась насчет того, чтобы ее отпустили с работы. Она должна была наконец-то увидеть меня на сцене: софиты светят, в зале публика и вообще… Но тут… тут все это случилось, и нам пришлось уехать, и теперь, – он вздохнул, покачал головой. – Ну ладно, теперь чего уж… Это еще не конец света.
А в голосе Сальвадора слышалось, что он проиграл бой, потерял надежду. Слышалось, что для него это все-таки конец света.
– Мрак, – сказала я. – Да, брат, это полный облом.
– Облом обломов, серьезно, – кивнула Вэл, хлопнула Сальвадора по плечу – легко, по-товарищески, откинулась на спинку дивана. – А… а сыграй нам что-нибудь.
– Не-ет, – сказал он, бережно укладывая скрипку в футляр.
– Ну сыграй, а?
– Нет, – сказал он так твердо, что мы поняли: лучше не настаивать. – Нет настроения. Просто… депрессняк начинается, понимаете?
Сальвадор закрыл футляр, громко щелкнув замками:
– Устал я что-то. Пора на боковую.
– Да, – сказала Вэл с печальным вздохом. – Я тоже устала.
На том разговор и закончился. Наверно, так действует сожаление… это якорь, а не дирижабль. И якоря сожалений потянули нас на дно.
Я осталась сидеть одна в автобусе, качающемся из стороны в сторону, глядела в окно, на фары встречных машин.
Увидела, как Сальвадор прошел вперед, уселся рядом со своей мамой. И как она приобняла его, поцеловала в щеку, а он положил голову ей на плечо. Сколько ее знаю, она редко расправляет плечи – держится понуро, словно смирилась с поражением. По ночам она плакала. Я как-то слышала. Она плакала тайком от Сальвадора, пока он спал. Плакала тихонько, просто всхлипывала и иногда шумно вздыхала, но я-то слышала. И видела, как она утирает слезы. Конечно, Сальвадору я об этом не рассказала. Почти смешно, если вспомнить про секрет, который он выкрикнул, когда мы ехали на Чердаке. Почти смешно, что по ночам и он, и она плачут тайком друг от друга. Но, по большому счету, ничего смешного. Я подумала о том, какие они оба мужественные, какие сильные. И о том, сколько они намыкались: с его отцом и вообще. И о том, какая она смелая: уехать, все бросить, подвести черту под прежней жизнью. А потом обнаружить, что никакой работы в Сент-Луисе нет, а сестру бросил жених, а теперь ехать куда-то, где они никогда не бывали, ехать на авось – может, работа их все-таки дождется. Жизнь наносит им удар за ударом, но они не сдаются.
Им обоим совсем не помешала бы победа хоть в чем-нибудь. Они ее заслужили. Вселенная перед ними в долгу, рассудила я.
И, пока мы неслись сквозь ночь и на счетчике прибавлялись мили, в моей голове понемногу вызревала идея. И чем больше я ее обдумывала, тем больше она мне нравилась.
На коленях мурлыкал Айван, заглядывая мне в глаза. Я почесала ему спинку.
Шепнула: – А знаешь, Айван, по-моему, мы сможем это провернуть. – Улыбнулась ему, и он моргнул в знак согласия.
Я все думала и думала.
Ну хорошо, точнее, планировала.
Глава двадцать седьмая
Планировать пришлось немало, хотя план у меня был скромный, а еще пришлось уламывать Родео, но недолго, ведь затея была как раз в его вкусе. Было много разговоров шепотом – у меня с Лестером, у меня с Родео и, наверно, у Лестера с Родео тоже. Было много тюканья по экрану телефона: поиски объектов, проверка объектов, сверка графиков. Я взяла на себя арифметику: три раза, и еще разок, и еще разок подсчитала часы и мили. Сейчас ночь с понедельника на вторник. Осуществить план можно утром во вторник. Ровно за сутки до того, как я обязательно должна оказаться в родном городе. Лестер ведет автобус в ночную смену, и на этом мы выигрываем двенадцать часов. Двенадцать. Я вполне могу пожертвовать полчасика, чтобы выручить друга. Правда, при мысли об этом у меня живот сводило от волнения, но ничего – я выдержу.
Шептались и планировали мы всю ночь, пока Сальвадор спал. Но когда мы въехали в город Биллингс, штат Монтана, все детали были проработаны. Правда, многое зависело от чистого везения, и все мы понимали, что из-за любой мелочи затея накроется медным тазом, но решились рискнуть.
Началось все за завтраком. Мы свернули к закусочной, которую Лестер заранее выбрал по интернету. Все выползли из автобуса, заказали завтрак, расположились за несколькими столиками.
И никто не заметил, как Родео выскользнул из закусочной и нырнул за угол.