Стоящий рядом с ямой Чимбик нагнулся и опустил туда руку. Выпрямившись, он поставил рядом с собой на землю что-то коричневое, с трудом опознанное Таликой как ребёнок. Чей и какого пола — под слоем грязи разглядеть не удалось. Зато счастливый заливистый смех грязевого монстрика слышали, наверное, даже на проходной базы.
— Мне известно, что при первой встрече с вами РС-355085 вёл себя в привычной манере, то есть довольно агрессивно, — начал Тайрелл. — Почему вас это не испугало и не оттолкнуло? Многие ваши коллеги попросили о замене после контакта с гораздо более… э… дружелюбными образцами.
Идиллийка разглядывала Тайрелла, словно диковинного пришельца, представителя абсолютно чуждой людям инопланетной расы. Пришельца, с которым она должна наладить контакт.
— Вы знаете, что я чаще всего провожу экскурсии для детей и подростков, пока их родители проходят лечение или развлекаются? Так вот, ваш «агрессивный образец» напомнил мне заброшенного родителями нелюбимого подростка.
Встречали таких? Обозлённые на весь мир, который их не понимает. Одинокие и не находящие себе места.
Тайрелл задумчиво сдвинул брови.
— Интересная концепция… — пробормотал он. — Но неверная: как раз своё место репликанты знают. Они — живое оружие, смерть на службе Доминиона.
«Смерть на службе Доминиона» собрала консилиум из коллег, обсуждая, можно ли отмывать детей из пожарного шланга. Дети радостно прыгали вокруг и заверяли, что такой способ мытья для них — нормальное дело.
Засомневавшись, репликанты отправили Чимбика советоваться со взрослыми идиллийцами.
Тайрелл же заваливал Талику вопросами, не придавая значения сухому тону её ответов. Наконец, оставив идиллийку в покое, корпорат умчался пытать репликантов, общающихся с детьми.
— А мы поначалу считали, что Чи… РС-355085 нашёл подружку, — глядя ему вслед, сказал Савин.
— Я знаю, что за пределами Идиллии бытует мнение, что мы тут день и ночь занимаемся сексом, — с грустной улыбкой вздохнула Талика. — Но это не так.
Эти люди нравились ей куда больше ушедшего доктора. Несмотря на долгие годы в профессии, далекой от идиллийских идеалов, они ощущались понятными и «живыми».
— Ещё за пределами Идиллии бытует мнение, что вы легко увлекаетесь и так же легко забываете о своих увлечениях, — заметил Стражинский.
— Мы склонны менять любовников, — не стала отрицать Талика и покрутила в руке игрушку, — но никогда не бросаем детей.
Глава 27
— Мы выяснили, что корабль, доставляющий припасы на станцию «Иллюзия», стартует с Китежа, — докладывал полковник Хоар. — Грузопассажирский корабль «Мэйфлауэр», производства Консорциума, принадлежит бейджинской компании «Галактик Стар Лайн». Экипаж — двенадцать человек: капитан, его помощник, штурман, механик, медик, два кока и пять стюардов. Груз не вызывает подозрения: продовольствие, системы жизнеобеспечения, одежда, предметы быта и медикаменты. Всё оформлено как груз для шахтёрской колонии в системе Тринити, куда и совершается первый прыжок.
— А зачем столько коков и стюардов? — озадачился полковник Стражинский.
С разрешения командующего идиллийской группировкой Хоар собрал в зале для совещаний всех офицеров бригады коммандос.
— На корабле каюты только первого класса, — ответил разведчик.
Увидев недоумение на лицах собравшихся, Хоар объяснил:
— «Мэйфлауэр» берёт три десятка пассажиров, готовых выложить за рейс очень, очень круглую сумму. Примерно в пять раз больше стоимости каюты президентского класса на самом роскошном из лайнеров.
— А в чём смысл? — не понял Савин.
— Если верить рекламе, то смысл — в романтике трампового путешествия, когда следующий пункт назначения неизвестен, — пояснил разведчик. — Капитан корабля оглашает его только перед отправкой. На борт принимаются пассажиры, прошедшие самый тщательный отбор. Правда, в чём он заключается — не указано. Но зато пассажиры на протяжении всего путешествия окружены просто невероятной роскошью и находятся в компании сливок общества. То есть себе подобных. Никаких папарацци и журналистов, никаких простолюдинов и нуворишей. Никаких дамочек, ищущих богатого папика. И никаких банальных развлечений типа казино, театров и прочего.
— Что-то как-то… странно, — с сомнением в голосе произнёс майор Хилл. — Нет, у богатых, конечно, свои причуды, но, на мой взгляд, всё это выглядит очень странно.
— Тем не менее компания процветает, — ухмыльнулся Хоар. — Фамилии пассажиров не разглашаются, но на сайте очередь расписана на год вперёд. Пассажиры прибывают на Китеж, поднимаются на борт трампа и отправляются веселиться.
— Хитрожопые ублюдки, — неожиданно хохотнул Стражинский. — Как извернулись. Кого попало не возьмут — отбор у них и очередь большая. Официальная отговорка на случай, если кто-то им не нужный возжелает совершить круиз.