Читаем Когда-нибудь потом (ЛП) полностью

— Если ты передумаешь, сообщи мне. Кери бы понравилось женское присутствие на месте. Она говорит, что у нас, мужчин, отсутствует чувство стиля в погоне за добычей.

Бьюсь об заклад.

— Я могла бы сделать это, — сказала я. — Если только это остановит тебя от того, чтобы все время давать мне Молли.

Улыбка Трента согрела меня полностью. Она была верной и честной, и он улыбался мне. Остановись, Рэйчел.

— Что случилось с Молли?

— Ничего, но ты все время даешь мне лошадь, с которой я не могу выиграть.

Его лицо потеряло всякое выражение, когда он обдумывал это. Затем его глаза сузились.

— Ты не можешь выбрать Рэд. Она не в табуне, из которого ты можешь выбирать.

Это прозвучало как официальное заявление. Огненная лошадь была не для меня, а я даже не подумала о ней.

— Почему нет? — поддразнила я. — Она милая.

Трент напрягся, но он не смотрел на меня. Тулпа под ним фыркал, и с внезапным шоком, я почувствовала огромное падение ближайшей лей-линии.

Дженкс пулей пронесся через листья, окутанный серебряной дымкой.

— Эй! Кто-то только что сделал огромный пузырь между этим местом и конюшнями! Это прошло через деревья.

Я уставилась на Трента.

— Ник не может сделать пузырь больше, чем на три фута.

— Кери… — прошептал Трент. — Девочки…

— Трент! — воскликнула я, протягивая руку, но он уже разворачивал Тулпа. Со словом, которого я не знала, он понесся галопом. В мгновение ока он ушел, грохот его копыт затихал вдали.

Молли фыркнула, когда я дернула ее, чтобы последовать за ним, откинув голову, когда я пнула ее в галоп. Пригибаясь к ее спине и согнув колени, направила ее вниз по тропе.

Мне нужна была лошадь побыстрее.

<p>Глава 5</p>

— Кер-р-ри!

Вопль Трента привлек мое внимание, и я заставила Молли остановиться. Рядом с тропой, была поляна, обмотанная тенями потока, мы были за ее пределами. Свежий ветер прошелся по моим волосам, принося с собой запах сожженной травы и гниющей растительности… и провала магии, покалывающего, как озон до удара молнии.

Два уродливых следа от ожогов и большой круг упирались в высокую траву, и линия, к которой я была подключена, казалось, гудела в напоминание от потребленной энергии. Стремительный поток стучал среди камней и корней деревьев, и я подавила вспышку страха, когда увидела Трента, склонившегося над Квеном, а Тулпа стоял рядом, бдительно охраняя их. Это был, вероятно, тот же самый поток, на который я однажды наткнулась, чтобы скинуть гончих, преследующих меня.

— Давай! — крикнула я, ударив Молли пятками, и она прыгнула вперед, выгибая шею и высоко переступая копытами, когда ее почва неожиданно стала губчатой.

Низкая область, окруженная скалистыми деревьями, выглядела так, будто ее часто затопляло; трава, которая не была сожжена, была высокой. Трем деревьям удалось выжить на мокрой земле, но они были тонкими и пропускали много света, особенно в начале весны.

Дженкс висел над Квеном, его пыльца, казалось, таяла на нем, когда я быстро остановилась около них. Рэй сидела у скрюченного тела Квена, ее маленькие ручки, сжимали пиджак ее отца; она была слишком напугана, чтобы плакать. Квен был без сознания, никаких признаков нападения, кроме небольших ожогов на руках.

— Его аура повреждена, — сказал Дженкс, когда он бросился ко мне, — но происходит что-то действительно странное, она не нормального цвета, как будто у нее больше нет ясной связи с душой.

Обеспокоенная, я расфокусировала свое внимание, чтобы включить второе зрение. Молли дрожала, как будто чувствуя это, и я посмотрела вниз. Аура Трента была своего обычного золотого цвета с искрами вокруг его рук и головы, глубже были полосы красного в тонких местах и новые блестящие белые в центре, которых раньше я не видела. Квен был тускло-зеленым, его аура видоизменялась к красному, затем оранжевому, пока я смотрела. Стоп. Все еще удерживая мое второе зрение, я отвела взгляд, дрожа.

Выжженная солнцем поверхность безвременья лежала над действительностью, сухие русла рек и редкая трава бежали к отдаленным фасадам сломанных зданий, где был Цинциннати. Не было никаких демонов, никакого наблюдения, и я отпустила второе зрение, дрожа, когда я поддерживала себя лей-линией.

— Это не правильно, — сказала я, и Трент встал.

Его глаза были пустыми, а руки были прижаты ко рту.

— Кери! — прокричал он снова, но тишина была нарушена только звуками воды и ветра. Здесь не было ни Кери, ни ее лошади.

Дженкс поднял колонку фиолетовой пыльцы, когда я соскользнула вниз с лошади, мои колени протестовали против этого.

— Насколько сильно он ранен? Он в порядке? — сказала я, когда я присела около них.

Рэй издала всхлип, который был ей не по возрасту, и я протянула руки, когда она подалась ко мне и упала в мои объятия.

— Нет.

Я застыла там, где сидела. Ручки Рэй напрягались, и она крутилась на моем бедре, чтобы видеть ее папу. Она по-прежнему не плакала, красные, влажные щеки под темно-зелеными глазами.

Что она видела? Повернувшись, Трент смотрел на окружавший нас лес.

— Кери! — снова прокричал он, теперь в его голосе звучал страх.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература