Читаем Когда-нибудь потом (ЛП) полностью

Я задержала дыхание, слушая. Был отпечаток ожога на самом близком дереве, часть, которая не была ударена, на ней сзади был длинный след. Там был бой — короткий, но сильный. Демоны…

— Она не отвечает, — пробормотал Трент.

Его волосы лезли ему в глаза, когда он смотрел вниз на сотовый телефон в руке, и я опустилась на землю, когда он пихнул его мне.

— Позвони сторожу. Номер там есть. Сделай так, чтобы они послали медицинский вертолет. Оставайся с Квеном. Я должен найти Кери и Люси. Они могут быть ранены и не в состоянии ответить.

Трент выглядел ужасно, его изящество сменилось страхом.

— Нет.

Развернувшись, он перешел на бег трусцой к ближайшим деревьям.

Я сделала неуверенный шаг, но Дженкс был быстрее, и прежде, чем Трент смог даже пройти мимо лошадей, пикси был у его лица, капая серебристо-красной пыльцой.

Его уход не был хорошей идеей, и я переместила Рэй на бедре, когда она потянулась к нему, хныкая.

— Трент…

Крылья Дженкса гремели.

— Оставайтесь здесь, — сказал Дженкс, зависая между нами обоими, Квен тихо лежал у наших ног. — Я могу осмотреть больше земли и быстрее, чем вы оба.

— Эй! — прокричал пикси, и Рэй захныкала.

— Я сказал, оставайся на месте! Кто бы это ни сделал, он может еще быть там, Мистер Король Мира, и я могу осмотреть в десять раз больше земли, чем ты. Ты понял меня? — Крылья трещали, и Трент смутился. — Оставайся здесь и позвони своей подмоге. Аура Квена разрушена, черт побери! Ему нужна помощь!

Мое сердце колотилось, но Трент колебался, и наконец со стоном разочарования, он повернулся обратно к Квену, когда он вернулся, его голова была опущена, скрывая глаза. Он протянул руку к телефону, и, клянусь, что я почувствовала покалывание магии, когда он взял его в свои холодные пальцы.

— Ты знаешь исцеляющие чары? — спросила я, не зная ни одни их них.

Я боялась учиться, и Ал не учил меня, чтобы я не сделала себе что-нибудь хуже ожога или пореза, когда я хотела использовать их, чтобы лечить.

— Я уже сделал это, — сказал он, открывая телефон и становясь на колени рядом с Квеном. — Именно тогда его аура начала кружиться, но это заставило его пульс выровняться.

Даже птицы не нарушали тишину, и неуклюже, с Рэй на бедре, я также встала на колени, потянувшись к запястью Квена.

— Его пульс нитевидный, — сказала я и переместила вес Рэй, когда я наклонилась, чтобы поднять веко Квена. — Зрачок нормальный, — сказала я в недоумении. Мою руку покалывало, и в смущении, я отступила. Рей начала протестовать, и я встала.

— Это — Трент, — сказал Трент в телефон, его голос был жестким, все намекало на его скрытый страх. — Мы попали в аварию. Мне нужен медицинский вертолет в конюшнях. Сейчас же.

— У тебя есть медицинский вертолет?

Он даже не взглянул на меня, его глаза просматривали соседние деревья, как будто желая искать среди них.

— Сообщите Университетской больнице, что мы, может быть, привезем Квена. Я подозреваю нападение демона. Да, при свете дня. Кери и Люси пропали. Я хочу, чтобы собаки прочесали лес под управлением спасателей как можно скорее. Обратите внимание на речной путь. — Он заколебался, и я видела, что он изо всех сил пытался сохранять лицо спокойным. — Я буду недоступен в течение нескольких часов. Вопросы?

Он закрыл телефон, яростно дыша.

— Поторопись, Дженкс…

Я встала, моя тень закрывала бледное лицо Квена. Это заставило его шрамы от оспы выделяться. Я ничего не могла сделать. Если бы у него была открытая рана, то я могла бы остановить кровь. Если бы у него было сотрясение, то я могла бы вылечить его от шока. Если бы он был в бреду, то я могла бы сидеть на нем, пока не прибыла бы помощь… но это? Я не знала, что сделать, и я придумала только одно, ходить вперед-назад с Рэй. Она молчала, ее красивые темно-зеленые глаза были испуганными.

— Возможно, Кери вернулась в конюшни, — сказала я, поворачиваясь к следам ожогов. — Лошади ушли.

Трент снова пощупал пульс Квена.

— Я звонил туда прежде, чем ты подъехала. — Его голос был ровным, отвлеченным. — Лошади пришли без седоков. Кери никогда не бросила бы Квена.

И все же, она ушла. Черт побери, Квен пытался остановить их. Я должна была быть здесь. Я могла помочь.

— Это не означает, что демоны забрали их, — сказала я, вспыхивая, когда Трент посмотрел на меня, с очевидным гневом.

Рэй повернулась, ее глаза следили за Дженксом, когда он вылетел обратно из-под деревьев. Его пыльца практически отсутствовала.

— Я сделал круг в двести ярдов, — сказал он. — Никаких их признаков.

— Тогда сделай круг шире! — сказала я, и он нахмурился.

— Я не пошел дальше, потому что там ожог от круга. Мы находимся в центре.

Дерьмо. Квен не мог сделать круг настолько большим, даже под давлением. Не могла и Кери. Это сделал демон.

— Если это демонический круг, то их забрали, — закончил он, и руки Трента сжались.

Ку’Сокс. Мне нужно поговорить с Алом. Я развернулась к лошадям, думая о моем зеркале вызова, которое находилось в часах езды. Я обещала себе, что я сделаю компактную версию, и я проклинала себя за то, что отложила это. У меня не было контакта с безвременьем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература