Что Торклифф, что Сэм Багет, оба умели работать с клиентами, поставщиками и заказчиками, но люди людям рознь. Если в закусочных были управляющие, отвечающие за работу и персонал, то работники заправочных станций были сами себе. К тому же люди здесь требовались особого склада. Сильные, уверенные в себе, умеющие ответить наглостью на наглость, а на удар ответить ударом. Поживиться деньгами и товаром хотели многие: от хулиганистых подростков и кончая опытными налетчиками. Если на первой бензоколонке у меня работала семейная пара, с которой не было проблем, то с работником на второй заправочной, оказавшимся вороватым и наглым подонком, мне пришлось разбираться самому. Заметив недостачу, Багет попробовал убедить заправщика вернуть деньги, но тот просто рассмеялся ему в лицо. Пришлось разбираться мне. Думаю, что вор посчитал себя счастливчиком, отделавшись выбитыми зубами и сломанной рукой. После этого случая я решил, что пора обзаводиться собственной силовой структурой, потому что оба моих помощника, сталкиваясь с циничной наглостью или угрозами, откровенно пасовали. Долго думал, кому из наших парней можно предложить подобную работу. Подходили многие, но для них это стало бы временной подработкой, а мне требовался постоянный человек, болеющий душой за дело. Кандидат у меня был, только оставался вопрос: согласится ли он на такую работу? Я знал, что в одной из последних перестрелок Джеймс Мюррей получил тяжелое ранение. Выйдя из больницы, стал сильно хромать и для прежней работы уже не годился, но так как ничего другого он не умел, то сейчас находился на распутье. Мы встретились, и я сделал ему предложение. Пара минут на раздумье, и я получил его согласие. Объезжать мои заведения он мог и на машине, а на силу удара кулака и точность стрельбы его хромота никак не влияла. С Торклиффом он был уже знаком, поэтому управляющий должен был звонить ему, но находясь в крайнем волнении, по инерции, позвонил мне. Я посмотрел на часы. Почти полночь.
— …заявили, что если завтра к двенадцати часам тысяча долларов не будет уплачена, они взорвут одну из наших бензоколонок, потом очередь дойдет и до других! Мистер Дантон, мы обязаны поставить в известность полицию! Пусть они организуют засаду и схватят преступников! Господи, куда катится мир! Похоть и алчность правят…
— Вы мне лучше скажите, на какую бензоколонку они приезжали?
— Ту, где работают Джеф Уикли и Питер Патиссон.
— Значит, третья.
— Да, сэр.
— В чью смену приезжали вымогатели?
— Джефа Уикли, сэр.
— Что он за человек?
— Грубый и невоспитанный человек, сэр.
— Хорошо! Я займусь этим вопросом, мистер Торклифф! Спокойной ночи!
— Подождите, сэр! Мне кажется, что вы не все поняли! Это самые настоящие бандиты! У них может быть оружие!
— Теперь это моя головная боль. Спокойной ночи!
— Гм! Спокойной… ночи, мистер Дантон.
Я набрал номер.
— Мне нужен сержант Макриди. Хорошо, подожду.
Спустя минуту, в трубке раздался густой бас полицейского, оказывавшего мне изредка небольшие услуги:
— Сержант Макриди слушает.
— Привет, сержант!
— Привет! Что на этот раз нужно?!
— Джеф Уикли. Что за тип?!
— Я тебе что, справочное бюро?!
— Люди должны помогать друг другу!
— Так то люди, — буркнул полицейский. — Можешь подождать?!
— Жду.
Через двадцать минут я уже знал, что Уикли дважды сидел. За вооруженный налет и серию ограблений бензоколонок. Проанализировав информацию, перезвонил Джеймсу.
— Привет! Не спишь, старина?
— Нет! Что-то случилось?
Я ему рассказал о сложившейся ситуации.
— Хочу поехать и поговорить с Уикли. Есть подозрение, что это его проделки.
— Могу спуститься вниз уже через десять минут. Когда подъедешь?
— Не торопись! Буду к половине первого.
— Жду!
К часу ночи мы подъехали к автозаправочной станции. Заглушив мотор, стали ждать заправщика. Уикли не знал меня в лицо. Этим я и хотел воспользоваться. Здоровый мужик, с ленцой, в грязном комбинезоне, потягиваясь на ходу, появился спустя несколько минут, но когда увидел, что из машины никто не выходит, а водитель и пассажир только смотрят на него, притормозил на пороге. Его настороженность была понятна — грабители были не редкость. Открыв дверцу машины, я не спеша вышел.
— Эй, парень! Ты Джеф Уикли?!
— Ну, я. Что с того?!
— К тебе приезжали парни с требованием заплатить тысячу долларов?!
— Вы кто такие, чтобы задавать мне такие вопросы?!
— Отвечай, когда спрашивают — зубы целее будут! — подал ему совет Мюррей.
Уикли вызывающе посмотрел на него:
— А как насчет твоих зубов, мистер советчик?!
— Нас прислал мистер Торклифф, — примиряющим голосом сказал я.
— Зачем?! Вы же не из полиции, я вижу! К тому же я ему все сказал!
— Они что-то говорили? Кроме того, что потребовали деньги?
— Кроме того, что я ему сказал — ничего!
— Значит, пришли и сказали, что взорвут заправочную станцию, если им не будут каждый месяц выплачивать по тысяче долларов! Так?
— Так! Теперь валите отсюда!
Я подошел к нему на расстояние шага и почувствовал идущий от него крепкий запах пота и перегара.
— Ты вообще кто такой?! — уже с явной угрозой спросил он меня.
— Частный сыщик.