Читаем Князья Ада полностью

Даже скованный неодолимой дремотой, накатывающей в дневные часы, вампир продолжал частично осознавать происходящее вокруг.

Так что Джеймс понимал, что сможет лишь один раз взглянуть на внешние стены жилища семьи Цзо, чтобы запомнить все двери и ворота. Явись он сюда второй раз, даже при свете солнца, и тот, кто спит в этом доме, может встрепенуться и подумать: «Я уже слышал эту незнакомую поступь раньше и чувствовал запах этой плоти…»

Теперь Эшер ничуть не сомневался в том, что находится за стенами дома Цзо и каким образом семья обрела такую огромную власть за столь короткие сроки.

И чувствовал себя полным идиотом – почему он не догадался об этом раньше?

«В этом – наша сила, – как-то сказал Исидро. – Никто не верит в наше существование, тем самым позволяя нам существовать».

Однако сейчас Джеймс шёл по улицам города, где девяносто девять человек из каждой сотни не только верили в существование нежити, но и были вполне способны открыть на неё охоту и уничтожить…

…или использовать в собственных целях.

…или позволить ей использовать их – к взаимной выгоде.

«То есть теперь ты им служишь? – спросил Карлебах тогда, полтора года назад. – Исполняешь периодические поручения, как тот шабес-гой, которого моя внучка подряжает разжигать огонь в наших печах на Седьмой день?..»

«Они убивают тех, кто им служит…» – говорил он.

«А что, если всё-таки не убивают?» – подумалось сейчас Эшеру.

Что, если они точно так же принимают кого-то на службу, и не одного условного шабес-гоя, а – как утверждал отец Орсино – целые семьи до седьмого колена: дедушек, дядь, дочерей, кузенов? Что, если они помогают этим семьям разбогатеть и обеспечивают защиту, а те, в свою очередь, защищают своих покровителей в дневное время… и регулярно приводят жертв – слабых, обманутых или просто очень юных? «Они правят миром» – так сказал отец Орсино…

Призрак, запертый в подвале, самая сокровенная тайна семьи, глава анклава – Князь Ада…

Эта мысль казалась Эшеру чудовищной – но всё же не настолько чудовищной, как пулемёты, фосген или ошеломительная, душераздирающая тупость генералов, до последнего убеждённых, что «патриотический настрой» и «боевой дух» помогут в штыковой атаке против батареи «Виккерсов».

Свернув с улицы Тэ Цзиньмэн, Джеймс направился на восток мимо католического университета, то и дело сверяясь с картой, нарисованной для него Линь и её братьями. Навстречу ему попался караван верблюдов, гружённых углем, затем едва не сбил рикша, волочивший повозку с двумя роскошно разодетыми проститутками. Весь этот район, начиная от западных стен Татарского города и вплоть до старых зернохранилищ на восточной окраине, принадлежал клану Цзо – на них трудились рикши, у них арендовали точки на уличных перекрёстках продавцы горячей похлёбки и жареных арбузных семечек, владельцы мелких лавок приплачивали им за «покровительство», а игорные дома отстёгивали процент от прибыли.

И всякий передавал им информацию.

Никто не желал лишаться их милости. Впрочем, такая картина была характерна не только для Пекина – и не только для Китая в целом.

Эшер считал повороты, высматривая подходящие ориентиры. В зябких сумерках, между серых стен узких хутунов, глазу иностранца многое казалось одинаковым. Однако чуть погодя он приметил ворота, отличавшиеся от остальных формой и цветом колонн – зелёных с золотом вместо привычных красных. На этом перекрёстке у ворот очередной едальни – нескольких этажей открытых галерей вокруг декоративного сада – висела огромная пафосная вывеска «Сад императрицы». «Интересно, – подумалось Эшеру, – что об этом думают местные республиканцы?..»

Дальше пролегал хутун, делавший десять поворотов общей протяжённостью в двести футов, а затем ещё один, почти такой же длины, но прямой, как рельсы, – мозг Эшера, привыкший запоминать даже мельчайшие детали, отмечал все важные точки так же тщательно, как примечал бы все доступные выходы из дома, в котором готовился встречать врага.

Ему доводилось слышать рассказы вампиров о собратьях-немёртвых, чья осторожность со временем превращалась в робость и замкнутость. Такие вампиры боялись покидать дом, боялись всего незнакомого, боялись, что какая-нибудь неожиданная помеха не позволит им вовремя скрыться от смертоносных лучей солнца… Иногда им приходилось просить сородичей-вампиров поохотиться вместо них и принести какую-нибудь добычу… Впрочем, Исидро неоднократно подчёркивал, что искренняя дружба между вампирами – явление редкое.

Зато живых они вполне могли использовать – с помощью иллюзий, снов, страха…

Или верности – как в случае с Исидро и Джеймсом.

Перейти на страницу:

Похожие книги