Продрогнув до костей, Ида начала шмыгать носом и отчаянно чихать. Она давно уже бросила попытки привести себя в порядок. Подол платья был в разводах от воды и грязи. То тут, то там к ткани прицепились засохшие репейные колючки, прическа развалилась еще в воде. Подсушив волосы, девушка кое-как свернула их в узел и закрепила на затылке. Они никак не желали лежать в незамысловатой прическе, постоянно выбиваясь. Передние пряди завились и выглядели неопрятно.
«Подайте на пропитание хромому, убогому, крова лишенному», – не без доли сарказма подумала девушка. Во время прогулки по городу она видела немало попрошаек.
Плотнее закутавшись в пальто, Ида ускорила шаг. Влажные сапожки натерли мозоли на ногах и при каждом шаге издавали неприятный скрипящий звук.
Рикард, несмотря на ранение, шел быстрым размеренным шагом, если и сетовал на судьбу, то только мысленно и исключительно незаметно.
К закату они выбрались к лесной избушке. Приземистый сруб почти врос в землю, маленькое окошко было закрыто ставнями. Юноша открыл дверь, пригнулся и заглянул внутрь.
– Сыро, но есть печь.
Ида вошла в комнату и огляделась. Помещение было маленьким и темным. В проходе она и Рикард стояли, почти соприкасаясь друг с другом плечами. У двери находилась маленькая печь из камня, по двум стенам располагались широкие лавки, застеленные шкурами, у окна – небольшой стол. В потолок вбиты несколько кривых гвоздей с висящими на них небольшими платяными мешками и инструментами.
За избушкой, под небольшим навесом, лежали сухие дрова. Огонь в отсыревшей печи разжегся не сразу, но, поупрямившись, осветил ярким светом темный сруб.
В одном из мешочков под потолком обнаружилась дикая мята.
Через полчаса подсохшие скитальцы сидели за столом, пили теплый отвар, заваренный на родниковой воде, и грызли найденные в избушке старые сухари. Похоже, здесь никого не было с самой весны.
Рикард натаскал дров на ночь. Ида прилегла на лавку и накрылась своим пальто. Волчья шкура, застилающая лавку, пахла сыростью и пылью.
Молодой лэрт затеплил стоящую на столе лампадку с маслом и размотал набухшую кровью повязку. Мужчина болезненно сморщился. Девушка из своего уголка украдкой наблюдала за ним из-под опущенных ресниц. Лицо его было уставшим и осунувшимся, на щеках появился румянец. Рана кровоточила, плечо начало опухать. Он привалился спиной к стене и закрыл глаза.
Ида тихонько встала, сняла кипящую воду с печи и разбавила ее холодной в деревянной миске. В одном из карманов своего пальто она нашла носовой платок. Он был мокрым – девушка обдала его кипятком, чтобы убрать прилипшую грязь, и осторожно прикоснулась к ране кусочком ткани.
Рикард открыл затуманенные глаза. Ида одернула руку. Она видела испарину на его лице, чувствовала исходящий от него жар.
– Я помогу тебе: очищу рану и оттяну грязную кровь.
Мужчина не выразил протеста. Весь день он терпел боль, сейчас у него не осталось сил.
Лэри поднесла руку к ране, остановив ее на расстоянии двух пальцев, и сосредоточилась. Она сильно переживала, что магия не откликнется, но живительное тепло, идущее от области сердца, устремилось к кончикам пальцев. Сила не предала, не оставила в трудную минуту. Кровь тонкой струйкой потекла по истерзанной железом руке. Ида торопливо вытерла ее и наложила на прочищенную рану свежую повязку.
Рикард тяжело поднялся с табурета и пошел к своей лавке.
– Спасибо, – сказал он и лег на здоровую сторону, тихо застонав. – Не знал, что ты так умеешь.
Ида смущенно отвела взгляд от его лица, высвеченного огнем лампадки. Темные брови в оранжевом свете стали еще темнее, на щеках пролегли длинные тени от ресниц, мокрые от жара волосы прилипли ко лбу.
– Я могла бы прижечь рану, но не хочу запирать заразу в твоем теле.
Рикард долго молчал. Девушка уже решила, что он уснул, но мужчина едва слышно произнес:
– Какие удивительные способности. Мне повезло, что рядом оказалась именно ты.
Ида, как человек, не привыкший к комплиментам, начала оправдываться:
– Если бы я не растерялась, тебя бы не ранили, и нам бы не пришлось купаться в ледяной воде.
– Ты не понимаешь. Ничего не понимаешь.
Ида долго ждала объяснений, но на этот раз Рикард действительно уснул.
Девушка подкинула дрова в печь и свернулась калачиком на шкуре, целиком спрятавшись под пальто. Усталость и страхи угасшего дня сделали свое дело – сон пришел мгновенно.
Утром Ида проснулась раньше Рикарда. Он разметался по кровати, спал беспокойно и стонал, но не просыпался. Девушка на носочках вышла за порог. На улице промозгло, не было ни дождя, ни росы. День оказался солнечным и обещал быть по-настоящему теплым. Птицы настороженно молчали, видимо, изучая возникшую в их владениях чужачку.
Лэри полюбовалась природой, сходила за водой с котелком к лесному ручью и растопила печь. Волосы на голове сбились в колтун. Присев на лавку, Ида попыталась расчесать их пальцами.